Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LEV C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Regulations About Contaminated Fabrics
47 “And when the garment has[fn] an infectious skin disease[fn] on it, on a wool garment[fn] or on a linen garment,[fn] 48 or on woven material or on a linen fabric, or[fn] on wool or on leather or on any work of leather, 49 and if the infection is yellowish green or reddish on the garment or on the leather or on the woven material or on the fabric or on any leather object,[fn] it is an infectious skin disease[fn] and it shall be shown to the priest. 50 And the priest shall examine the infection, and he shall confine the infected article for seven days. 51 And he shall examine the infection on the seventh day; if the infection has spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on the leather, for any work for which the leather is used, the infection is a destructive skin disease[fn]—it is unclean. 52 And he shall burn the garment or the woven material or the fabric, whether wool or linen,[fn] or any leather object that has[fn] the infection, because it is an infectious skin disease,[fn] which is destructive—it must be burned in the fire.
53 “But[fn] if the priest examines it[fn] and if[fn] the infection has not spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object, 54 then[fn] the priest shall command, and someone[fn] shall wash that on which the infection is, and he shall confine it a second time for seven days. 55 And the priest shall examine it[fn] after the infection has been washed off, and if[fn] the infection has not changed its outward appearance and the infection has not spread, it is unclean; he must burn it in the fire; it is a fungus on its back or on its front. 56 But[fn] if the priest examines it[fn] and if[fn] the infection is faded after it has been washed off, then[fn] he shall tear it from the garment or from the leather or from the woven material or from the fabric. 57 And if it appears again on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object, it is spreading; you[fn] must burn in the fire that which has the infection in it. 58 And the garment or the woven material or the fabric or any leather object that he might wash and the infection is removed from them then[fn] shall be washed a second time, and it shall be clean.”
59 This is the regulation of the infectious skin disease[fn] in[fn] the wool garment or the linen or the woven material or the fabric or any leather object to declare it clean or to declare it unclean.
13:47 Literally “becomes”
13:47 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
13:47 Literally “a garment of wool”
13:47 Literally “a garment of linen”
13:48 Or “and”
13:49 Literally “an object of leather”
13:49 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
13:51 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
13:52 Literally “in/on the wool or in/on the linen”
13:52 Literally “becomes on/in it”
13:52 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
13:53 Or “And”
13:53 The direct object is supplied from context in the English translation
13:53 Literally “look” or “behold”
13:54 Or “and”
13:54 Literally “he”
13:55 The direct object is supplied from context in the English translation
13:55 Literally “look” or “behold”
13:56 Or “And”
13:56 The direct object is supplied from context in the English translation
13:56 Literally “look” or “behold”
13:56 Or “and”
13:57 Singular
13:58 Or “and”
13:59 Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”
13:59 Hebrew “of”
LEV C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27