Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

LEVC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

LEB LEV Chapter 13

LEV 13 ©

Regulations About Defiling Skin Diseases

13Then[fn] Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, 2“When a person[fn] has on his body’s skin a swelling or an epidermal eruption or a spot and it becomes[fn] an infectious skin disease on his body’s skin, then[fn] he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. 3And the priest shall examine the infection on his body’s skin, and if the hair in the infection turns white and the appearance of the infection is deeper than his body’s skin, it is an infectious skin disease, and the priest shall examine it, and he shall declare him unclean. 4But[fn] if a spotis white on his body’s skin and its appearance is not deeper than the skin and its hair does not turn white, then[fn] the priest shall confine the afflicted personfor seven days. 5And the priest shall examine it on the seventh day, and if,[fn] in his eyes, the infection has stayedunchanged, the infection has not spread on the skin, then[fn] the priest shall confine himfor seven days a second time. 6And the priest shall examine him on the seventh day for a second time, and if[fn] the infection has faded and the infection has not spread on the skin, then[fn] the priest shall declare him clean—itis an epidermal eruption; and he shall wash his garments, and so he shall be clean. 7But[fn] if the epidermal eruption spreads further on the skin after showing himself to the priest for his cleansing, then[fn] he shall appeara second time to the priest. 8And the priest shall examine it,[fn] andif[fn] the epidermal eruption has spread on the skin, then[fn] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease.

9“When an infectious skin disease is on a person and he is brought to the priest, 10the priest shall examine it,[fn] andif[fn] a white swellingis on the skin and it turns the hair white and raw flesh[fn]is in the swelling, 11it is a chronic infectious skin disease on his body’s skin, and the priest shall declare him unclean; he shall not confine him, because he is unclean. 12And if the infectious skin disease breaks out all over on the skin and the infectious skin disease covers all of the afflicted person’s skin from his head to his feed, so far as the priest can see,[fn] 13then[fn] the priest shall examineit,[fn] andif[fn] the infectious skin disease covers his whole body, then[fn] he shall pronounce the afflicted person clean—all of it has turned white; he is clean. 14But[fn]whenever[fn]raw flesh[fn] appears on him, he shall become unclean. 15And the priest shall examine the raw flesh,[fn] and he shall pronounce him unclean—theraw flesh[fn]is unclean; it is an infectious skin disease. 16Or, when the raw flesh[fn] returns and it has changed to white, then[fn] he shall come to the priest, 17and the priest shall examine him, and if[fn] the infection has changed to white, then[fn] the priest shall pronounce the afflicted person clean—he is clean.

18“And when someone’s body has[fn] a skin sore on his skin and it is healed 19and a white swelling or a pinkish[fn] spot appears in the skin sore’s place, then[fn] he shall show himself to the priest. 20And the priest shall examine it,[fn] andif[fn] its appearanceis deeper than the skin and its hair has changed to white, then[fn] the priest shall declare him unclean—it is an infectious skin disease; it has broken out in the skin sore. 21And if the priest examines it and if[fn] there is no white hair in it and it is not deeper than the skin and itis faded, then[fn] the priest shall confine himfor seven days. 22But[fn] if it has spread further on the skin, then[fn] the priest shall declare him unclean—itis an infection. 23But[fn] if the spot has stayedunchanged, it has not spread, it is the skin sore’s scar, so[fn] the priest shall declare him clean.

24“Or when a body has[fn] a burn-spotfrom[fn] fire on its skin and theraw flesh[fn] of the burn-spotis pinkish[fn] or white, 25then[fn] the priest shall examine it, andif[fn] the hair turns white in the spot and its appearanceis deeper than the skin, it is an infectious skin disease—it has broken out in the burn-spot; so[fn] the priest shall declare him unclean—itis an infectious skin disease. 26But[fn] if the priest examines it andif[fn] there is not white hair in the spot and it is not deeper than the skin and itis faded, then[fn] the priest shall confine himfor seven days. 27And the priest shall examine him on the seventh day; if it has spread further on the skin, then[fn] the priest shall declare him unclean—itis an infectious skin disease. 28But[fn] if it the spot has stayedunchanged in its place, it has not spread on the skin and it is faded, then it is the burn-spot’s swelling, so[fn] the priest shall declare him clean, because itis the burn-spot’s scar.

29“And when a man or a woman has[fn] an infection onthe head or in the beard, 30then[fn] the priest shall examine the infection, andif[fn] its appearanceis deeper than the skin and in it is thin bright red hair, then[fn] the priest shall declare it unclean—itis a diseased area of skin; it is an infectious skin disease of the head or the beard. 31But[fn] if the priest examines the diseased area of the skin’s infection andif[fn] its appearance is not deeper than the skin and there is no black hair in it, then[fn] the priest shall confine the afflicted personwith the diseased area of skin for seven days. 32And the priest shall examine the infection on the seventh day, and if[fn] the diseased area of skin has not spread and it does not have bright red hair in it and the diseased area of the skin’s appearance is not deeper than the skin, 33then[fn] he shall shave himself, but[fn] he shall not shave the diseased area of skin, and the priest shall confinethe person with[fn] the diseased area of skina second time for seven days. 34And the priest shall examine the diseased area of skin on the seventh day, and if[fn] the diseased area has not spread on the skin and its appearance is not deeper than the skin, then[fn] the priest shall pronounce him clean, and he shall wash his garments, and he shall be clean. 35But[fn] if the diseased area of skin has not spread further on the skin after his cleansing, 36then[fn] the priest shall examine him, andif[fn] the diseased area of skin has spread on the skin, the priest shall not inspectfor bright[fn] red hair—he is unclean. 37But[fn] if, in his eyes, the diseased area of skin has stayedunchanged and black hair has grown in it, the diseased area of skin is healed—he is clean, and the priest shall pronounce him clean.

38“And when a man or a woman has[fn] spots on their body’s skin, white spots, 39then[fn] the priest shall examinethem,[fn] andif[fn]the spots on their body’s skin are a faded white, it is a skin rash; it has broken out on the skin—it is clean.

40“And if a man becomes bald, his head is bald, he is clean. 41And if he becomes bald from his forehead,[fn] his headis bald, he is clean. 42But[fn] if apinkish[fn] infection occurs[fn] on the bald spot or on the bald forehead, itis an infectious skin disease that sprouts on his bald spot or on his bald forehead. 43So[fn] the priest shall examine him, andif[fn] the infection’s swellingis pinkish[fn] on his bald spot or on his bald forehead, likethe appearance of an infectious skin disease on[fn] the body, 44he is a man afflicted with a skin disease—he is unclean; the priest certainly shall declare him unclean—his infection is on his head.

45“As for[fn] the person who is afflicted with a skin disease, his garments must be torn and hishair[fn] mustbe allowed to hang loosely, and he must cover his upper lip, and he must call out, ‘Unclean! Unclean!’ 46For all the days during which the infection is on him, he shall be unclean; he must live alone; his dwelling must be outside the camp.”[fn]

Regulations About Contaminated Fabrics

47“And when the garment has[fn] an infectious skin disease[fn] on it, on a wool garment[fn] or on a linen garment,[fn] 48or on woven material or on a linen fabric, or[fn] on wool or on leather or on any work of leather, 49and if the infection is yellowish green or reddish on the garment or on the leather or on the woven material or on the fabric or on any leather object,[fn] itis an infectious skin disease[fn] and it shall be shownto the priest. 50And the priest shall examine the infection, and he shall confine the infected article for seven days. 51And he shall examine the infection on the seventh day; if the infection has spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on the leather, for any work for which the leather is used, the infection is a destructive skin disease[fn]—itis unclean. 52And he shall burn the garment or the woven material or the fabric, whether wool or linen,[fn] or any leather object thathas[fn] the infection, because itis an infectious skin disease,[fn]which is destructive—it must be burned in the fire.

53“But[fn] if the priest examinesit[fn] andif[fn] the infection has not spread on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object, 54then[fn] the priest shall command, andsomeone[fn] shall wash that on which the infectionis, and he shall confine it a second time for seven days. 55And the priest shall examine it[fn] after the infection has been washed off, andif[fn] the infection has not changed its outward appearance and the infection has not spread, itis unclean; he must burn it in the fire; it is a fungus on its back or on its front. 56But[fn] if the priest examinesit[fn] andif[fn] the infectionis faded after it has been washed off, then[fn] he shall tear it from the garment or from the leather or from the woven material or from the fabric. 57And if it appears again on the garment or on the woven material or on the fabric or on any leather object, it is spreading; you[fn] must burn in the fire that whichhas the infection in it. 58And the garment or the woven material or the fabric or any leather object that he might wash and the infection is removed from them then[fn] shall be washeda second time, and it shall be clean.”

59This is the regulation of the infectious skin disease[fn] in[fn] the wool garment or the linen or the woven material or the fabric or any leather object to declare it clean or to declare it unclean.


?:? Or “And”

?:? Literally “man”

?:? Perfect of הָיָה followed by לְ; see HALOT 244 s.v. 7.c

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Literally “living of living flesh”

?:? Literally “for all the sight of the eyes of the priest”

?:? Or “and”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Literally “on a day”

?:? Literally “living flesh”

?:? Literally “living flesh”

?:? Literally “living flesh”

?:? Literally “living flesh”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Literally “becomes on it”

?:? Literally “white red”

?:? Or “and”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “it becomes”

?:? Literally “of”

?:? Literally “living”

?:? Literally “white red”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “becomes on him”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “and”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Or “And”

?:? Or “and”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Hebrew “the bright”

?:? Or “And”

?:? Literally “becomes”

?:? Or “and”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Literally “from the forehead of his face”

?:? Or “And”

?:? Literally “white red”

?:? Or “becomes” or “happens”

?:? Or “And”

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Literally “white red”

?:? Literally “of”

?:? Or “And”

?:? Literally “head”

?:? Literally “from an outside place of the camp”

?:? Literally “becomes”

?:? Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”

?:? Literally “a garment of wool”

?:? Literally “a garment of linen”

?:? Or “and”

?:? Literally “an object of leather”

?:? Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”

?:? Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”

?:? Literally “in/on the wool or in/on the linen”

?:? Literally “becomes on/in it”

?:? Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”

?:? Or “And”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Literally “he”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “And”

?:? The direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “look” or “behold”

?:? Or “and”

?:? Singular

?:? Or “and”

?:? Perhaps better translated “mold” rather than “skin disease”

?:? Hebrew “of”

LEV 13 ©

LEVC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27