Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Levi Called to Follow Jesus
27 And after these things, he went out and saw a tax collector named[fn] Levi sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me!” 28 And leaving everything behind, he got up and[fn] began to follow[fn] him.
29 And Levi gave a great banquet for him in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining for the meal with them. 30 And the Pharisees and their scribes began to complain[fn] to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?” 31 And Jesus answered and[fn] said to them, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.[fn] 32 I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
5:27 Literally “by name”
5:28 *Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
5:28 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to follow”)
5:30 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”)
5:31 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
5:31 Literally “having badly”
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24