Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR EZRA NEH EST JOB PSA PROV ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1 COR 2 COR GAL EPH PHP COL 1 TH 2 TH 1 TIM 2 TIM TIT PHM HEB YAC 1 PET 2 PET 1 YHN 2 YHN 3 YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
On the Alert for the Master’s Return
35 “⌊You must be prepared for action⌋[fn] and your[fn] lamps burning. 36 And you, be like people who are waiting for their master when he returns from the wedding feast,[fn] so that when he[fn] comes back and knocks, they can open the door[fn] for him immediately. 37 Blessed are those slaves whom the master will find on the alert when he returns! Truly I say to you that he will dress himself for service and have them recline at the table and will come by and[fn] serve them. 38 Even if he should come back in the second or in the third watch of the night and find them[fn] like this, blessed are they! 39 But understand this, that if the master of the house had known what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. 40 You also must be ready, because the Son of Man is coming at an hour that you do not think he will come.”[fn]
12:35 Literally “your loins must be girded”
12:35 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
12:36 Or perhaps simply “feast”
12:36 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“comes back”)
12:36 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
12:37 *Here “and” is supplied because the previous participle (“will come by”) has been translated as a finite verb
12:38 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
12:40 *The words “he will come” are not in the Greek text but are implied
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24