Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB by section MARK 6:45

MARK 6:45–6:52 ©

Jesus Walks on the Water

Jesus Walks on the Water

45And immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd. 46And after he[fn] had said farewell to them, he went away to the mountain to pray. 47And when[fn] evening came, the boat was in the middle of the sea and he was alone on the land. 48And he saw them being beaten in their rowing[fn] because the wind was against them. Around the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he was wanting to pass by them. 49But when[fn] they saw him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out. 50For they all saw him and were terrified. But immediately he spoke with them and said to them, “Have courage, I am he! Do not be afraid!” 51And he went up with them into the boat, and the wind abated. And they were extraordinarily[fn] astounded within themselves, 52because they did not understand concerning the loaves, but their hearts were hardened.


6:46 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“went away”) which is understood as temporal

6:47 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)

6:48 Or “being held up in their progress”

6:49 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

6:51 Literally “exceedingly extremely”

MARK 6:45–6:52 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16