Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB by section MARK 11:27

MARK 11:27–11:33 ©

Jesus’ Authority Challenged

Jesus’ Authority Challenged

27And they came again to Jerusalem. And as[fn] he was walking in the temple courts,[fn] the chief priests and the scribes and the elders came up to him 28and said to him, “By what authority are you doing these things, or who gave you this authority that you do these things?” 29So Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me and I will tell you by what authority I am doing these things. 30The baptism of John—was it from heaven or from men? Answer me!” 31And they began to discuss[fn] this[fn] with one another, saying, “What should we say?[fn] If we say ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’ 32But if we say, ‘From men’ ”—they were afraid of the crowd, because they all looked upon John as truly a prophet.[fn] 33And they replied to Jesus saying, “We do not know.” And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”


11:27 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was walking”)

11:27 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself

11:31 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to discuss”)

11:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

11:31 Some manuscripts omit “What should we say?”

11:32 Literally “that he was truly a prophet”

MARK 11:27–11:33 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16