Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

T4TBy Document By Section By ChapterDetails

T4T FRTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREVGLS

GALC1C2C3C4C5C6

T4T by section GAL 2:11

GAL 2:11–2:21 ©

Later I rebuked Peter for not behaving according to the gospel, in that he was encouraging non-Jews to adopt Jewish laws and rituals.

Later I rebuked Peter for not behaving according to the gospel, in that he was encouraging non-Jews to adopt Jewish laws and rituals.

Galatians 2:11-21

11But later while I was at Antioch city, after Peter came there, I told him directly [SYN] that what he was doing was wrong. 12This is what happened: Peter went to Antioch and started eating regularly with non-Jewish believers there. Later there were certain Jewish believers who came to Antioch who claimed that James, the leader of the congregations in Jerusalem, had sent them. But when those certain men came, Peter gradually quit eating with the non-Jewish believers and would not associate with them. He was afraid that the Jewish believers from Jerusalem would criticize him for associating with non-Jews. 13Also, the other Jewish believers who were in Antioch [SYN] acted insincerely/in a way that they knew was not right► along with Peter. The result was that they convinced even Barnabas to stop associating with the non-Jewish believers! 14But when I realized that they were not acting according to the truth of the message about Christ, when all the fellow believers there were present, I told Peter the following: “Although you (sg) are a Jew, you often conduct yourself like non-Jews do by disregarding Jewish laws about food. When you are among non-Jews, you (sg) do not customarily conduct yourself at all like Jews do. So, now it is wrong that you (sg) are causing non-Jews to think that they must obey all the Jewish rituals and customs!/why are you (sg) causing non-Jews to think that they must obey all the Jewish rituals and customs?► [RHQ] 15Some of us believers were born as Jews. We (exc) were not born as non-Jews. We Jews have always considered non-Jews to be ‘sinners’ because they do not obey the Jewish rituals and laws. 16But we (exc) now know that it is not because some person obeys the laws that God gave to Moses that God erases the record of that person’s sins. God erases the record of a person’s sins only if that person trusts in what Jesus Christ has done. Even we (exc) Jews trusted Christ Jesus. We (exc) did that in order that God would erase the record of our sins because of our trusting Christ, and not because of our obeying the laws that God gave to Moses. God has said that he will never erase the record of people’s sins just because of their obeying those laws. 17Furthermore, because we (exc) Jews desired that God would erase the record of our sins because of our relationship with Christ, it means that we realized that we ourselves were sinners like non-Jews, whom we called sinners, because we(exc) also were not obeying the Jewish rituals and laws. But we(inc) certainly cannot conclude that it is Christ who causes us to sin./should we conclude that it is Christ who causes us to sin?► [RHQ] No, Christ certainly does not cause anyone to sin.

18So if I should again believe that God would erase the record of my sins because of my obeying the laws that he gave to Moses [MET], I would be like a man who rebuilds an old building that he tore down. It would soon be clear that I am one who disobeys those same laws that God gave to Moses. 19When I realized that I could not earn God’s favor by obeying the laws that he gave to Moses, I decided not to respond to what those laws demanded [MET], just like a dead person does not respond to anything. Now I live to honor/serve God. 20It is as though I was with Christ when he was crucified {died on the cross} [MET] (OR, It is as though my old way of life ended when Christ died on the cross.) No longer am I directing the way I behave as I did before I believed in Christ. Now Christ is directing how I behave. And whatever I do now while I live, I do it trusting in God’s Son. He is the one who loved me and offered himself as a sacrifice for me. 21I am not rejecting as useless what God did for me kindly/that I did not deserve►, as my opponents are doing. I fully accept that God saved me by acting kindly towards me. If it is because people obey the laws that God gave to Moses that God erases the record of their sins, then Christ died for nothing/needlessly►.

GAL 2:11–2:21 ©

GALC1C2C3C4C5C6