Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

γραφή

MainId: 001137000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: γ

StrongCodes: G1124

AlternateLemmas: γραφαί

Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'γραφή[a] in {D:33.10} differs significantly in meaning from γραφή[b] ({D:33.53}) in that the latter denotes specifically some OT Scripture passage, while γραφή[a] is a more generic reference to any unit of discourse, though in {S:04200402100020} it happens to refer to an OT section.'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'For γραφή in the more generic sense, see {D:33.10} and footnote.'}]

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001137001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: γραφή

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ῆς

    RelatedLemmas: {'Word': 'γράφω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001137001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 33.10

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Word, Passage

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-24 21:37:10

        DefinitionShort: a particular portion or unit of discourse{N:001}

        Glosses: ['passage', 'part of a document', 'part of Scripture']

        Comments: In rendering τόπος[b], περιοχή, or γραφή[a], it is often possible to use a rather general term such as the place or the part. In other instances one may wish to use a term meaning the words. Accordingly, {S:04200402100020} may be rendered as ‘these words have come true today as you have heard them being read.’

      LEXReferences: LUKE 4:21

    2. LEXID: 001137001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.53

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Written Language

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-24 21:37:10

        DefinitionShort: a particular passage of the OT{N:002}

        Glosses: ['Scripture', 'Scripture passage']

      LEXReferences: MARK 12:10, LUKE 4:21, YHN 2:22, YHN 7:38, YHN 7:42, YHN 10:35, YHN 13:18, YHN 17:12, YHN 19:24, YHN 19:28, YHN 19:36, YHN 19:37, YHN 20:9, ACTs 1:16, ACTs 8:32, ACTs 8:35, ROM 4:3, ROM 9:17, ROM 10:11, ROM 11:2, GAL 3:8, GAL 3:22, GAL 4:30, 1TIM 5:18, 2TIM 3:16, YAC 2:8, YAC 2:23, YAC 4:5, 1PET 2:6, 2PET 1:20

    3. LEXID: 001137001003000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.54

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Written Language

      LEXForms: γραφαί

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-24 21:37:10

        DefinitionShort: (pl; ῶν f) the sacred writings of the OT

        Glosses: ['the Scriptures', 'the holy writings']

        Comments: Some translators have mistakenly attempted to use the rendering ‘Bible’ when translating αἱ γραφαί ‘the Scriptures’ in the NT. The reference is to the OT and not to the entire Bible, including both New and Old Testaments. It is also a mistake to translate αἱ γραφαί as ‘God’s writings,’ for this would give the impression that God himself wrote the words.

      LEXReferences: MAT 21:42, MAT 22:29, MAT 26:54, MAT 26:56, MARK 12:24, MARK 14:49, LUKE 24:27, LUKE 24:32, LUKE 24:45, YHN 5:39, ACTs 17:2, ACTs 17:11, ACTs 18:24, ACTs 18:28, ROM 1:2, ROM 15:4, ROM 16:26, 1COR 15:3, 1COR 15:4, 2PET 3:16