Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πατέω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: πατήσουσιν (V-IFA3..P), πατεῖ (V-IPA3..S), πατεῖν (V-NPA....), πατουμένη (V-PPP.NFS), ἐπατήθη (V-IAP3..S).
It is glossed in 5 different ways: ‘being trodden’, ‘is treading’, ‘to_be treading’, ‘was trodden’, ‘they will_be treading’.
Luke 10:19 πατεῖν (patein) NPA.... ‘to you_all the authority to_be treading on serpents and’ SR GNT Luke 10:19 word 8
Luke 21:24 πατουμένη (patoumenaʸ) PPP.NFS ‘and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) will_be being trodden by the pagans until’ SR GNT Luke 21:24 word 19
Rev 11:2 πατήσουσιν (pataʸsousin) IFA3..P ‘the city holy they will_be treading for months forty two’ SR GNT Rev 11:2 word 32
Rev 14:20 ἐπατήθη (epataʸthaʸ) IAP3..S ‘and was trodden the wine-press outside’ SR GNT Rev 14:20 word 3
Rev 19:15 πατεῖ (patei) IPA3..S ‘iron and he is treading the wine-press of the’ SR GNT Rev 19:15 word 27
Mat 5:13 καταπατεῖσθαι (katapateisthai) NPP.... ‘except having_been throw out to_be_being trampled by the people’ SR GNT Mat 5:13 word 29
Mat 7:6 καταπατήσουσιν (katapataʸsousin) IFA3..P ‘the pigs lest they will_be trampling them with the’ SR GNT Mat 7:6 word 17
Luke 8:5 κατεπατήθη (katepataʸthaʸ) IAP3..S ‘the road and it was trampled and the birds’ SR GNT Luke 8:5 word 23
Luke 12:1 καταπατεῖν (katapatein) NPA.... ‘of the crowd so_as to_be trampling one_another he began to_be saying’ SR GNT Luke 12:1 word 16
Heb 10:29 καταπατήσας (katapataʸsas) PAA.NMS ‘the son of god having trampled and the blood’ SR GNT Heb 10:29 word 13
Yhn (Jhn) 1:36 περιπατοῦντι (peripatounti) PPA.DMS ‘and having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the’ SR GNT Yhn 1:36 word 5
Yhn (Jhn) 5:8 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘pallet of you and be walking’ SR GNT Yhn 5:8 word 14
Yhn (Jhn) 5:9 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘pallet of him and was walking it was and the day_of_rest’ SR GNT Yhn 5:9 word 19
Yhn (Jhn) 5:11 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘pallet of you and be walking’ SR GNT Yhn 5:11 word 24
Yhn (Jhn) 5:12 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘to you take_up and be walking’ SR GNT Yhn 5:12 word 17
Yhn (Jhn) 6:19 περιπατοῦντα (peripatounta) PPA.AMS ‘thirty they are observing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking on the sea’ SR GNT Yhn 6:19 word 16
Yhn (Jhn) 6:66 περιεπάτουν (periepatoun) IIA3..P ‘no_longer with him were walking’ SR GNT Yhn 6:66 word 18
Yhn (Jhn) 7:1 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘and after these things was walking Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 7:1 word 4
Yhn (Jhn) 7:1 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘he was wanting in Youdaia to_be walking because were seeking him’ SR GNT Yhn 7:1 word 20
Yhn (Jhn) 8:12 περιπατήσῃ (peripataʸsaʸ) SAA3..S ‘me by_no_means not may walk in the darkness’ SR GNT Yhn 8:12 word 26
Yhn (Jhn) 10:23 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘and was walking Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the’ SR GNT Yhn 10:23 word 2
Yhn (Jhn) 11:9 περιπατῇ (peripataʸ) SPA3..S ‘day if anyone may_be walking in the day’ SR GNT Yhn 11:9 word 17
Yhn (Jhn) 11:10 περιπατῇ (peripataʸ) SPA3..S ‘if but anyone may_be walking in the night’ SR GNT Yhn 11:10 word 4
Yhn (Jhn) 11:54 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer in public was walking among the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 11:54 word 8
Yhn (Jhn) 12:35 περιπατεῖτε (peripateite) MPA2..P ‘with you_all is be walking while the light’ SR GNT Yhn 12:35 word 16
Yhn (Jhn) 12:35 περιπατῶν (peripatōn) PPA.NMS ‘may grasp and the one walking in the darkness’ SR GNT Yhn 12:35 word 33
Yhn (Jhn) 21:18 περιεπάτεις (periepateis) IIA2..S ‘you were girding yourself and you were walking where you were wanting whenever’ SR GNT Yhn 21:18 word 12
Mark 2:9 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘pallet of you and be walking’ SR GNT Mark 2:9 word 28
Mark 5:42 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘the little_girl and she was walking she was for of years’ SR GNT Mark 5:42 word 8
Mark 6:48 περιπατῶν (peripatōn) PPA.NMS ‘he is coming to them walking on the sea’ SR GNT Mark 6:48 word 30
Mark 6:49 περιπατοῦντα (peripatounta) PPA.AMS ‘on the sea walking supposed that a ghost’ SR GNT Mark 6:49 word 9
Mark 7:5 περιπατοῦσιν (peripatousin) IPA3..P ‘apprentices/followers of you not are walking according_to the tradition’ SR GNT Mark 7:5 word 20
Mark 8:24 περιπατοῦντας (peripatountas) PPA.AMP ‘as trees I am seeing them walking’ SR GNT Mark 8:24 word 17
Mark 11:27 περιπατοῦντος (peripatountos) PPA.GMS ‘in the temple walking him are coming to’ SR GNT Mark 11:27 word 11
Mark 12:38 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘wanting in robes to_be walking and greetings in’ SR GNT Mark 12:38 word 25
Mat 4:18 περιπατῶν (peripatōn) PPA.NMS ‘walking and beside the’ SR GNT Mat 4:18 word 2
Mat 9:5 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘to say be raising and be walking’ SR GNT Mat 9:5 word 18
Mat 11:5 περιπατοῦσιν (peripatousin) IPA3..P ‘are receiving_sight and lame are walking lepers are_being cleansed and’ SR GNT Mat 11:5 word 5
Mat 14:25 περιπατῶν (peripatōn) PPA.NMS ‘he came to them walking on the sea’ SR GNT Mat 14:25 word 16
Mat 14:26 περιπατοῦντα (peripatounta) PPA.AMS ‘on the sea walking were disturbed saying a ghost’ SR GNT Mat 14:26 word 15
Mat 14:29 περιεπάτησεν (periepataʸsen) IAA3..S ‘the boat Petros walked on the waters’ SR GNT Mat 14:29 word 12
Mat 15:31 περιπατοῦντας (peripatountas) PPA.AMP ‘healthy and lame walking and blind seeing’ SR GNT Mat 15:31 word 17
Luke 5:23 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘to say be raising and be walking’ SR GNT Luke 5:23 word 18
Luke 7:22 περιπατοῦσιν (peripatousin) IPA3..P ‘blind are receiving_sight lame are walking lepers are_being cleansed and’ SR GNT Luke 7:22 word 30
Luke 11:44 περιπατοῦντες (peripatountes) PPA.NMP ‘and the people walking over not they have known it’ SR GNT Luke 11:44 word 19
Luke 20:46 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘the scribes wanting to_be walking in robes and’ SR GNT Luke 20:46 word 7
Luke 24:17 περιπατοῦντες (peripatountes) PPA.NMP ‘you_all are exchanging with one_another walking and they were stood still downthrow’ SR GNT Luke 24:17 word 16
Acts 3:6 περιπάτει (peripatei) MPA2..S ‘chosen_one/messiah of the from_Nazaret be walking’ SR GNT Acts 3:6 word 29
Acts 3:8 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘leaping_up he stood and was walking and came_in with’ SR GNT Acts 3:8 word 5
Acts 3:8 περιπατῶν (peripatōn) PPA.NMS ‘into the temple walking and springing_up and’ SR GNT Acts 3:8 word 14
Acts 3:9 περιπατοῦντα (peripatounta) PPA.AMS ‘the people him walking and praising the’ SR GNT Acts 3:9 word 8
Acts 3:12 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘or devoutness having made to_be walking him’ SR GNT Acts 3:12 word 37
Acts 14:8 περιεπάτησεν (periepataʸsen) IAA3..S ‘of him who never walked’ SR GNT Acts 14:8 word 22
Acts 14:10 περιεπάτει (periepatei) IIA3..S ‘and he sprang_up and was walking’ SR GNT Acts 14:10 word 31
Acts 21:21 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘nor in the customs to_be walking’ SR GNT Acts 21:21 word 32
Rom 6:4 περιπατήσωμεν (peripataʸsōmen) SAA1..P ‘in newness of life may walk’ SR GNT Rom 6:4 word 27
Rom 8:4 περιπατοῦσιν (peripatousin) PPA.DMP ‘not according_to the flesh walking but according_to the spirit’ SR GNT Rom 8:4 word 13
Rom 13:13 περιπατήσωμεν (peripataʸsōmen) SAA1..P ‘in the day properly we may walk not in carousing and’ SR GNT Rom 13:13 word 5
Rom 14:15 περιπατεῖς (peripateis) IPA2..S ‘no_longer according_to love you are walking not with the food’ SR GNT Rom 14:15 word 13
1Cor 3:3 περιπατεῖτε (peripateite) IPA2..P ‘and according_to human_origin you_all are walking’ SR GNT 1Cor 3:3 word 23
1Cor 7:17 περιπατείτω (peripateitō) MPA3..S ‘the god thus him let_be walking and thus in’ SR GNT 1Cor 7:17 word 18
2Cor 4:2 περιπατοῦντες (peripatountes) PPA.NMP ‘hidden things of shame neither walking in craftiness nor’ SR GNT 2Cor 4:2 word 8
2Cor 5:7 περιπατοῦμεν (peripatoumen) IPA1..P ‘by faith for we are walking not by appearance’ SR GNT 2Cor 5:7 word 4
2Cor 10:2 περιπατοῦντας (peripatountas) PPA.AMP ‘as according_to the flesh walking’ SR GNT 2Cor 10:2 word 21
2Cor 10:3 περιπατοῦντες (peripatountes) PPA.NMP ‘in the flesh for walking not according_to flesh’ SR GNT 2Cor 10:3 word 4
2Cor 12:18 περιεπατήσαμεν (periepataʸsamen) IAA1..P ‘in the same spirit we walked not in the same’ SR GNT 2Cor 12:18 word 15
Gal 5:16 περιπατεῖτε (peripateite) MPA2..P ‘I am saying but by the spirit be walking and the desire of the flesh’ SR GNT Gal 5:16 word 4
Eph 2:2 περιεπατήσατε (periepataʸsate) IAA2..P ‘in which once you_all walked according_to the age’ SR GNT Eph 2:2 word 4
Eph 2:10 περιπατήσωμεν (peripataʸsōmen) SAA1..P ‘in_order_that in them we may walk’ SR GNT Eph 2:10 word 20
Eph 4:1 περιπατῆσαι (peripataʸsai) NAA.... ‘in the master worthily to walk of the calling to which’ SR GNT Eph 4:1 word 11
Eph 4:17 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘the master no_longer you_all to_be walking as also the’ SR GNT Eph 4:17 word 10
Eph 4:17 περιπατεῖ (peripatei) IPA3..S ‘also the pagans is walking in the uselessness of the’ SR GNT Eph 4:17 word 16
Eph 5:2 περιπατεῖτε (peripateite) MPA2..P ‘and be walking in love as’ SR GNT Eph 5:2 word 2
Eph 5:8 περιπατεῖτε (peripateite) MPA2..P ‘as children of light be walking’ SR GNT Eph 5:8 word 13
Eph 5:15 περιπατεῖτε (peripateite) IPA2..P ‘therefore exactly how you_all are walking not as unwise’ SR GNT Eph 5:15 word 7
Php 3:17 περιπατοῦντας (peripatountas) PPA.AMP ‘be observing the ones thus walking as you_all are having for an example’ SR GNT Php 3:17 word 9
Php 3:18 περιπατοῦσιν (peripatousin) IPA3..P ‘many for are walking of whom often I was telling’ SR GNT Php 3:18 word 3
Col 1:10 περιπατῆσαι (peripataʸsai) NAA.... ‘to walk worthily of the master’ SR GNT Col 1:10 word 1
Col 2:6 περιπατεῖτε (peripateite) MPA2..P ‘master in him be walking’ SR GNT Col 2:6 word 11
Col 3:7 περιεπατήσατέ (periepataʸsate) IAA2..P ‘whom also you_all walked once when you_all were living’ SR GNT Col 3:7 word 5
Col 4:5 περιπατεῖτε (peripateite) MPA2..P ‘in wisdom be walking toward the ones outside’ SR GNT Col 4:5 word 3
1Th 2:12 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘testifying in_order that to_be walking you_all worthily of god’ SR GNT 1Th 2:12 word 10
1Th 4:1 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘how it is fitting you_all to_be walking and to_be bringing_pleasure to god’ SR GNT 1Th 4:1 word 22
1Th 4:1 περιπατεῖτε (peripateite) IPA2..P ‘to god as even you_all are walking in_order_that you_all may_be being_plentiful more’ SR GNT 1Th 4:1 word 28
1Th 4:12 περιπατῆτε (peripataʸte) SPA2..P ‘in_order_that you_all may_be walking properly toward the ones’ SR GNT 1Th 4:12 word 2
2Th 3:6 περιπατοῦντος (peripatountos) PPA.GMS ‘every brother lazily walking and not according_to’ SR GNT 2Th 3:6 word 18
2Th 3:11 περιπατοῦντας (peripatountas) PPA.AMP ‘we are hearing for some are walking among you_all lazily’ SR GNT 2Th 3:11 word 4
Heb 13:9 περιπατοῦντες (peripatountes) PPA.NMP ‘not were benefited the ones walking’ SR GNT Heb 13:9 word 21
1Pet 5:8 περιπατεῖ (peripatei) IPA3..S ‘as a lion roaring is walking seeking to swallow_up’ SR GNT 1Pet 5:8 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:6 περιπατῶμεν (peripatōmen) SPA1..P ‘in the darkness we may_be walking we are lying and not’ SR GNT 1Yhn 1:6 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:7 περιπατῶμεν (peripatōmen) SPA1..P ‘in the light we may_be walking as he is’ SR GNT 1Yhn 1:7 word 6
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:6 περιεπάτησεν (periepataʸsen) IAA3..S ‘ought as that one walked also himself to_be walking’ SR GNT 1Yhn 2:6 word 9
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:6 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘walked also himself to_be walking’ SR GNT 1Yhn 2:6 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:11 περιπατεῖ (peripatei) IPA3..S ‘in the darkness is walking and not has known’ SR GNT 1Yhn 2:11 word 15
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:4 περιπατοῦντας (peripatountas) PPA.AMP ‘the children of you walking in truth as’ SR GNT 2Yhn 1:4 word 10
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:6 περιπατῶμεν (peripatōmen) SPA1..P ‘is love that we may_be walking according_to the commands’ SR GNT 2Yhn 1:6 word 7
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:6 περιπατῆτε (peripataʸte) SPA2..P ‘that in same you_all may_be walking’ SR GNT 2Yhn 1:6 word 30
3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:3 περιπατεῖς (peripateis) IPA2..S ‘you in the truth are walking’ SR GNT 3Yhn 1:3 word 16
3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:4 περιπατοῦντα (peripatounta) PPA.ANP ‘in the truth walking’ SR GNT 3Yhn 1:4 word 17
Rev 2:1 περιπατῶν (peripatōn) PPA.NMS ‘right hand of him the one walking in the midst of the’ SR GNT Rev 2:1 word 23
Rev 3:4 περιπατήσουσιν (peripataʸsousin) IFA3..P ‘clothes of them and they will_be walking with me in’ SR GNT Rev 3:4 word 17
Rev 9:20 περιπατεῖν (peripatein) NPA.... ‘nor to_be hearing nor to_be walking’ SR GNT Rev 9:20 word 60
Rev 16:15 περιπατῇ (peripataʸ) SPA3..S ‘in_order_that not naked he may_be walking and they may_be seeing the’ SR GNT Rev 16:15 word 18
Rev 21:24 περιπατήσουσιν (peripataʸsousin) IFA3..P ‘and will_be walking the nations by’ SR GNT Rev 21:24 word 2
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IIA2..S=indicative,imperfect,active,2nd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.ANP=participle,present,active,accusative,neuter,plural PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular