Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #166663

ἀποδιδοῦνRev 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀποδιδοῦν (V-NPA····) in the Greek originals

The word form ‘ἀποδιδοῦν’ (V-NPA····) is always and only glossed as ‘to_be giving_back’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘apodidō’ have 3 different glosses: ‘to_be given_back’, ‘to_be giving_back’, ‘were giving_back’.

Greek words (21) other than ἀποδιδοῦν (V-NPA····) with a gloss related to ‘giving_back’

Have 21 other words (ἀποδιδόναι, ἀποδώσει, ἀποδώσεις, ἀποδώσει, ἀπεδίδουν, ἀποδώσουσιν, ἀποδώσει, ἀποδιδόντες, ἀποδίδωσιν, ἀποδώσω, ἀποδώσουσιν, ἀποδιδότω, ἀποδώσω, ἀποδώσει, ἀποδώσει, ἀποδίδωμι, ἀποδώσει, ἀποδώσει, ἀποδώσουσιν, ἀποδιδόντες, ἀποδώσω) with 2 lemmas altogether (apodidō, apodidōmi)

MAT 5:33ἀποδώσεις (apodōseis) V-IFA2··S Lemma=apodidōmi ‘ancients not you will_be perjuring you will_be giving_back but to the master’ SR GNT Mat 5:33 word 9

OET-LV: 33Furthermore you_all_heard that it_was_said to_the ancients:   You_˓will˒_ not _be_perjuring, but you_will_be_giving_back to_the master the oaths of_you.   (MAT_5:33)

OET-RV: 33Also, you’ve heard that it was said to our ancestors that you shouldn’t break your oath, but you must do whatever you promised to Yahweh. (MAT 5:33)

MAT 6:4ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘seeing in secret will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 6:4 word 21

OET-LV: 4so_that the alms of_you may_be in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you.   (MAT_6:4)

OET-RV: 4so that your giving will be private, yet your father who sees everything you do will give back to you. (MAT 6:4)

MAT 6:6ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘seeing in secret will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 6:6 word 33

OET-LV: 6But you whenever you_may_be_praying, come_in into the private_room of_you and having_shut the door of_you, pray to_the father of_you, who is in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you.   (MAT_6:6)

OET-RV: 6Instead, when you pray, go into a private room and shut the door, then pray to your father who’s not visible to you. Then your father who sees everything will reward you. (MAT 6:6)

MAT 6:18ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘seeing in secret will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 6:18 word 30

OET-LV: 18so_that you_may_ not _be_seen by_the people fasting, but to_the father of_you who is in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you.   (MAT_6:18)

OET-RV: 18so that no one will realise that you’re fasting, other than your father who’s not visible to you. Then your father who sees everything will reward you. (MAT 6:18)

MAT 12:36ἀποδώσουσιν (apodōsousin) V-IFA3··P Lemma=apodidōmi ‘will_be speaking the people they will_be giving_back for it an account’ SR GNT Mat 12:36 word 16

OET-LV: 36But I_am_saying to_you_all that every idle message that the people will_be_speaking, they_will_be_giving_back an_account for it in day of_judgement.   (MAT_12:36)

OET-RV: 36But I’m telling you that people will have to give an account on judgement day for every worthless sentence that they’ve spoken, (MAT 12:36)

MAT 16:27ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘of him and then he will_be giving_back to each according_to the’ SR GNT Mat 16:27 word 23

OET-LV: 27For/Because the son of_ the _man is_going to_be_coming in the glory of_the father of_him with the messengers of_him, and then he_will_be_giving_back to_each according_to the practice of_him.   (MAT_16:27)

OET-RV: 27Because humanity’s child is going to return displaying the splendour of his father and accompanied by his messengers, and then he’ll reward each individual according to their behaviour. (MAT 16:27)

MAT 18:26ἀποδώσω (apodōsō) V-IFA1··S Lemma=apodidōmi ‘me and all things I will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 18:26 word 18

OET-LV: 26Therefore the slave having_fallen, was_prostrating to_him saying:   Master, be_patient with me, and I_will_be_giving_ all things _back to_you.   (MAT_18:26)

OET-RV: 26Then that slave dropped to the ground and prostrated himself to the master, saying, ‘Master, give me a little more time and then I’ll be able to repay it all to you.’ (MAT 18:26)

MAT 18:29ἀποδώσω (apodōsō) V-IFA1··S Lemma=apodidōmi ‘with me and I will_be giving_back to you’ SR GNT Mat 18:29 word 21

OET-LV: 29Therefore the fellow-slave of_him having_fallen, was_imploring him saying:   Be_patient with me, and I_will_be_giving_back to_you.   (MAT_18:29)

OET-RV: 29The fellow slave dropped to the ground and begged him, ‘Give me a little more time and I’ll repay you.’ (MAT 18:29)

MAT 21:41ἀποδώσουσιν (apodōsousin) V-IFA3··P Lemma=apodidōmi ‘to other tenant_farmers who will_be giving_back to him the fruits’ SR GNT Mat 21:41 word 15

OET-LV: 41They_are_saying to_him:   He_will_be_destroying them evil ones miserably, and will_be_renting_out the vineyard to_other tenant_farmers, who will_be_giving_back to_him the fruits in the seasons of_them.   (MAT_21:41)

OET-RV: 41“He’ll brutally destroy those wicked tenants,” they answered, “then he’ll rent the vineyard out to other tenant farmers who will give him his share of the harvest.” (MAT 21:41)

LUKE 10:35ἀποδώσω (apodōsō) V-IFA1··S Lemma=apodidōmi ‘the way to_be returning me I will_be giving_back to you’ SR GNT Luke 10:35 word 34

OET-LV: 35And on next the day having_throw_out, he_gave two daʸnarion_coins to_the innkeeper, and said:   Be_taking_care of_him, and whatever anything wishfully you_may_additionally_spend, I on the way me to_be_returning I_will_be_giving_back to_you.   (LUK_10:35)

OET-RV: 35The next day he took out two coins and gave them to their host, instructing, ‘Look after this guy and if it costs more than this, I’ll reimburse you on my way back.’ (LUK 10:35)

LUKE 19:8ἀποδίδωμι (apodidōmi) V-IPA1··S Lemma=apodidōmi ‘of anyone anything I defrauded I am giving_back quadruple’ SR GNT Luke 19:8 word 29

OET-LV: 8And Zakⱪaios having_been_stood, said to the master:   Behold, the half of_the things of_me possessing, master, I_am_giving to_the poor, and if I_defrauded anything of_anyone, I_am_giving_back quadruple.   (LUK_19:8)

OET-RV: 8At dinner, Zacchaeus stood and said to the master, “Listen, master, I’m giving half of everything I own to the poor, and anyone that I defrauded, I’ll pay them back four times over.” (LUK 19:8)

ACTs 4:33ἀπεδίδουν (apedidoun) V-IIA3··P ‘and with power great were giving_back testimony the ambassadors’ SR GNT Acts 4:33 word 5

OET-LV: 33And with_ great _power, the ambassadors of_the master Yaʸsous were_giving_back the, testimony, of_the resurrection, and great grace was on them all.   (ACT_4:33)

OET-RV: 33The missionaries of the master Yeshua, experienced great power and proclaimed the truth about how he came back to life, and God’s favour was with them. (ACT 4:33)

ROM 2:6ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘who will_be giving_back to each one according_to the’ SR GNT Rom 2:6 word 2

OET-LV: 6who will_be_giving_back to_each one according_to the works of_him:   (ROM_2:6)

OET-RV: 6as each person will be judged by their actions. (ROM 2:6)

ROM 12:17ἀποδιδόντες (apodidontes) V-PPA·NMP Lemma=apodidōmi ‘evil for evil giving_back providing good things before’ SR GNT Rom 12:17 word 5

OET-LV: 17To_no_one evil for evil giving_back, providing good things before all people.   (ROM_12:17)

OET-RV: 17Don’t return evil to anyone, but do good to everyone. (ROM 12:17)

1 COR 7:3ἀποδιδότω (apodidotō) V-MPA3··S Lemma=apodidōmi ‘husband the obligation let_be giving_back likewise and also’ SR GNT 1 Cor 7:3 word 9

OET-LV: 3To_the wife the husband the obligation let_be_giving_back, and likewise also the wife to_the husband.   (CO1_7:3)

OET-RV: 3Both husbands and wives have a marital duty to each other in terms of sexual needs: (CO1 7:3)

1 TIM 5:4ἀποδιδόναι (apodidonai) V-NPA···· Lemma=apodidōmi ‘to_be devout and recompense to_be giving_back to the parents this’ SR GNT 1 Tim 5:4 word 17

OET-LV: 4But if any widow is_having children or grandchildren, let_them_be_learning to_be_devout first to_their own household, and to_be_giving_back recompense to_the parents, because/for this is acceptable before the god.   (TI1_5:4)

OET-RV: 4because if a widow has children or grandchildren, then they should be learning to show their godliness to their own relatives first, and to be repaying their parents and grandparents because this is what God expects. (TI1 5:4)

2 TIM 4:8ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘of righteousness crown which will_be giving_back to me the master’ SR GNT 2 Tim 4:8 word 9

OET-LV: 8Furthermore the crown the of_righteousness is_laid_away for_me, which the master will_be_giving_back to_me in, that the day, the righteous judge, and not only to_me, but also to_all the ones having_loved the appearing of_him.   (TI2_4:8)

OET-RV: 8I know that a crown has been reserved for me due to my obedience, and the master serving as the impartial judge will award it to me, and not just to me, but will also award them to others who appreciated his coming. (TI2 4:8)

2 TIM 4:14ἀποδώσει (apodōsei) V-IFA3··S Lemma=apodidōmi ‘to me harm displayed will_be giving_back to him the master’ SR GNT 2 Tim 4:14 word 9

OET-LV: 14Alexandros the coppersmith, displayed much harm to_me, the master will_be_giving_back to_him according_to the works of_him, (TI2_4:14)

OET-RV: 14Alexander the coppersmith did a lot of harm to me but Yahweh will ‘reward’ him for what he’s done. (TI2 4:14)

HEB 12:11ἀποδίδωσιν (apodidōsin) V-IPA3··S Lemma=apodidōmi ‘by it having_been trained is giving_back of righteousness’ SR GNT Heb 12:11 word 25

OET-LV: 11All but discipline for on_one_hand the things being_present, not is_supposing of_joy to_be, but of_sorrow, on_the_other_hand later the_fruit peaceable to_the ones by it having_been_trained is_giving_back of_righteousness.   (HEB_12:11)

OET-RV: 11No discipline seems pleasant at the time, but painful, however later it produces peace in those who’ve been trained in this way so they do what’s good and right. (HEB 12:11)

1 PET 3:9ἀποδιδόντες (apodidontes) V-PPA·NMP Lemma=apodidōmi ‘not giving_back evil for evil’ SR GNT 1 Pet 3:9 word 2

OET-LV: 9not giving_back evil for evil, or insult for insult, but instead blessing, that to this you_all_were_called, in_order_that you_all_may_inherit blessing.   (PE1_3:9)

OET-RV: 9and not repaying evil with evil or insult with insult, but rather be a blessing to others. You were called to do that so that you all can receive a blessing. (PE1 3:9)

1 PET 4:5ἀποδώσουσιν (apodōsousin) V-IFA3··P Lemma=apodidōmi ‘who will_be giving_back an account to the one ready’ SR GNT 1 Pet 4:5 word 2

OET-LV: 5who will_be_giving_back an_account to_the one ready to_judge the_living and the_dead.   (PE1_4:5)

OET-RV: 5but they will need to give an account for their actions to the one who is ready to judge both the living and the dead. (PE1 4:5)

Key: V=verb