Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 8:9
μέσῳ (mesōi) ‘the woman in the middle having stood’
Strongs=33190 Lemma=mesos
Word role=substantive adjective case=dative gender=neuter number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μέσῳ’ (S-DNS) has 3 different glosses: ‘the middle’, ‘the midst’, ‘midst’.
Yhn (Jhn) 8:3 ‘having stood her in the middle’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:3 word 22
OET-LV: 3 (JHN_8:3)
Mark 6:47 ‘the boat in the midst of the sea and’ SR GNT Mark 6:47 word 9
OET-LV: 47 And having_become evening, the boat was in the_midst of_the sea, and only he on the land. (MRK_6:47)
OET-RV: 47 Later in the night, the boat was out in the middle of the lake, and only Yeshua remained back there on the land. (MRK 6:47)
Mark 9:36 ‘he stood him in the midst of them and having embraced’ SR GNT Mark 9:36 word 9
OET-LV: 36 And having_taken a_little_child, he_stood him in the_midst of_them, and having_embraced him, he_said to_them, (MRK_9:36)
OET-RV: 36 Then Yeshua called a young boy and stood him in the middle of them, and giving him a hug said, (MRK 9:36)
Mat 10:16 ‘as sheep in the midst of wolves be becoming therefore’ SR GNT Mat 10:16 word 9
OET-LV: 16 Behold, I am_sending_ you_all _out as sheep in the_midst of_wolves, therefore be_becoming shrewd as the serpents and innocent as the doves. (MAT_10:16)
OET-RV: 16 “Look out, because I’m sending you out like sheep among the wolves, so you’ll all need to be as shrewd as snakes and as innocent as doves. (MAT 10:16)
Mat 14:6 ‘of Haʸrōidias in the midst and brought_pleasure to Haʸrōdaʸs’ SR GNT Mat 14:6 word 18
OET-LV: 6 But for_the_birthday_celebrations of_ the _Haʸrōdaʸs having_become, the daughter of_ the _Haʸrōidias danced in the midst and brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs, (MAT_14:6)
OET-RV: 6 However at Herod’s birthday celebration, Herodias’ daughter had danced in the middle of them all and had pleased Herod so much (MAT 14:6)
Mat 18:2 ‘he stood it in midst of them’ SR GNT Mat 18:2 word 10
OET-LV: 2 And having_called_to a_little_child, he_stood it in midst of_them (MAT_18:2)
OET-RV: 2 Yeshua called in a small child and stood the child in the middle of the room (MAT 18:2)
Mat 18:20 ‘there I am in the midst of them’ SR GNT Mat 18:20 word 21
OET-LV: 20 For/Because where are two or three having_been_gathered_together in the my name, there I_am in the_midst of_them. (MAT_18:20)
OET-RV: 20 because any place where two or three people have gathered together in my name and authority, I will be there right among them.” (MAT 18:20)
Luke 2:46 ‘temple sitting in the midst of the teachers both’ SR GNT Luke 2:46 word 14
OET-LV: 46 And it_became after three days, they_found him in the temple, sitting in the_midst of_the teachers, both hearing from_them and asking them. (LUK_2:46)
OET-RV: 46 It was only after three days that they found him in the temple, sitting with the religious teachers there—sometimes listening to them, and sometimes asking them questions. (LUK 2:46)
Luke 8:7 ‘other fell in the midst of the thorns and’ SR GNT Luke 8:7 word 6
OET-LV: 7 And other fell in the_midst of_the thorns, and having_been_grown_up the thorns choked_ it _out. (LUK_8:7)
OET-RV: 7 Some of the seeds landed in a patch of thistles, and as the plants started to grow, they were choked out by the thistles. (LUK 8:7)
Luke 10:3 ‘as lambs in the midst of wolves’ SR GNT Luke 10:3 word 10
OET-LV: 3 Be_going see, I_am_sending_ you_all _out as lambs in the_midst of_wolves. (LUK_10:3)
OET-RV: 3 So get moving—see, I’m sending you out like lambs with wolves all around. (LUK 10:3)
Luke 21:21 ‘and the ones in midst of her them let_be departing_out and’ SR GNT Luke 21:21 word 13
OET-LV: 21 Then the ones in the Youdaia, let_them_be_fleeing to the mountains, and the ones in midst of_her, let_them_be_departing_out, and the ones in the countries, them_let_ not _be_coming_in into her. (LUK_21:21)
OET-RV: 21 Then those who are in Yudea should flee to the hills and those in the central area should get out, and foreigners should no longer go there (LUK 21:21)
Luke 22:27 ‘I but in the midst of you_all am as’ SR GNT Luke 22:27 word 20
OET-LV: 27 For/Because who is greater, the one reclining or the one serving? Not the one reclining? But in the_midst of_you_all I am as the one serving. (LUK_22:27)
OET-RV: 27 Because who is greater: the one on the couch, or the one who’s serving? Isn’t it the one on the couch? But among all of you, I’m like the one serving (LUK 22:27)
Luke 22:55 ‘and a fire in the midst of the courtyard and’ SR GNT Luke 22:55 word 6
OET-LV: 55 And having_kindled a_fire in the_midst of_the courtyard, and having_sat_together, the Petros was_sitting in_the_midst of_them. (LUK_22:55)
OET-RV: 55 The staff at the chief priest’s place had lit a fire to sit around in the middle of the courtyard, and Peter slipped in with them. (LUK 22:55)
Luke 24:36 ‘himself stood in midst of them and is saying’ SR GNT Luke 24:36 word 12
OET-LV: 36 And of_them speaking these things, himself stood in midst of_them and is_saying to_them: Peace to_you_all. (LUK_24:36)
OET-RV: 36 As they were still talking about these things, Yeshua himself suddenly was there standing in the room and greeted them, “Peace to you all.” (LUK 24:36)
Acts 1:15 ‘having stood_up Petros in the midst of the brothers said’ SR GNT Acts 1:15 word 11
OET-LV: 15 And in the these days, Petros having_stood_up in the_midst of_the brothers said (and the_crowd of_names with the same was about a_hundred twenty), (ACT_1:15)
OET-RV: 15 Then one day, Peter stood up in the meeting of the believers (about 120 of them) and said, (ACT 1:15)
Acts 2:22 ‘him god in the midst of you_all as yourselves’ SR GNT Acts 2:22 word 33
OET-LV: 22 Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), hear the messages these: Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret, a_man having_been_demonstrated by the god to you_all by_miracles, and wonders, and signs, which the god did by him in the_midst of_you_all, as you_all_ yourselves _have_known. (ACT_2:22)
OET-RV: 22 “Fellow Israelis, listen to this account: You yourselves know that God did miracles through Yeshua from Nazareth, and he fulfilled signs from the scriptures—in fact God did this right in front of you. (ACT 2:22)
Acts 4:7 ‘them in the midst they were inquiring in what’ SR GNT Acts 4:7 word 6
OET-LV: 7 And having_stood them in the midst, they_were_inquiring: In what power or in what name you_all did this? (ACT_4:7)
OET-RV: 7 After having Peter and Yohan brought in and standing them in the middle, they began to ask, “Under what authority did you do this?” (ACT 4:7)
Acts 17:22 ‘and Paulos in the midst of the Areios Hill’ SR GNT Acts 17:22 word 6
OET-LV: 22 And Paulos having_been_stood in the_midst of_the Areios Hill was_saying: Men, ones_from_Athaʸnai, I_am_perceiving in all things how more_superstitious you_all. (ACT_17:22)
OET-RV: 22 So Paul stood up in the middle of the gathering on the hill and spoke, “Men of Athens, I’ve noticed how you all are very religious, (ACT 17:22)
Acts 27:21 ‘having_been stood Paulos in midst of them said it was fitting’ SR GNT Acts 27:21 word 11
OET-LV: 21 And of_much abstinence being, then the Paulos having_been_stood in midst of_them said: It_was_fitting indeed, Oh men, having_yielded to_me, not to_be_being_launched from the Kraʸtaʸ, and to_gain the this damage, and the loss. (ACT_27:21)
OET-RV: 21 and no one had eaten or drunk much at all.
¶ Then Paul stood up in the middle of them and said, “Well, you should have listened to me after all and not left Crete, so now we have this damage and loss. (ACT 27:21)
1 Th 2:7 ‘we were become infants in the midst of you_all as a nursing_mother’ SR GNT 1 Th 2:7 word 13
OET-LV: 7 being_able in burden to_be, as of_chosen_one/messiah ambassadors. But we_were_become infants in the_midst of_you_all, as if a_nursing_mother may_be_cherishing the of_herself children. (TH1_2:7)
OET-RV: 7 even though we could request support as ambassadors of Messiah. But we became unsophisticated among you, just like children, or like a breast-feeding mother who cherishes her own children. (TH1 2:7)
Heb 2:12 ‘brothers of me in the midst of the assembly I will_be singing_hymns to you’ SR GNT Heb 2:12 word 10
OET-LV: 12 saying: I_will_be_reporting the name of_you to_the brothers of_me, in the_midst of_the_assembly I_will_be_singing_hymns to_you. (HEB_2:12)
OET-RV: 12 saying:
⇔ ‘I will announce your name to my brothers,
⇔ I will sing praise songs to you from the middle of the assembly.’ (HEB 2:12)
Rev 1:13 ‘and in the midst of the lampstands similar’ SR GNT Rev 1:13 word 3
OET-LV: 13 and in the_midst of_the lampstands: similar son of_Man, having_dressed_in reaching_the_feet, and having_been_girded_about at the breasts a_belt golden. (REV_1:13)
OET-RV: 13 and standing among them was a man who looked like humanity’s child, wearing a long robe with a golden sash around His chest. (REV 1:13)
Rev 2:1 ‘the one walking in the midst of the seven lampstands’ SR GNT Rev 2:1 word 25
OET-LV: 2 To_the messenger which in Efesos assembly write: These things is_saying the one taking_hold_of the seven stars in the right hand of_him, the one walking in the_midst of_the seven lampstands the golden: (REV_2:1)
OET-RV: 2 To the assembly’s messenger in Ephesus write:
¶ The one holding the seven stars in his right hand, the one walking among the seven golden lampstands, says these things: (REV 2:1)
Rev 4:6 ‘to crystal and in the midst of the throne and’ SR GNT Rev 4:6 word 12
OET-LV: 6 and something before the throne was like a_sea glass, similar to_crystal. And in the_midst of_the throne and around the four, throne living_creatures were, being_full of_eyes ahead and behind. (REV_4:6)
OET-RV: 6 In front of the throne was something like a sea of glass that was as clear as crystal.
¶ Around the throne were four living creatures, covered both front and back with eyes. (REV 4:6)
Rev 5:6 ‘and I saw in the midst of the throne and’ SR GNT Rev 5:6 word 8
OET-LV: 6 And I_saw in the_midst of_the throne and of_the four living_creatures and in the_midst of_the elders, a_lamb having_stood as having_been_slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of_ the _god, having_been_sent_out into all the earth. (REV_5:6)
OET-RV: 6 Then I saw a lamb standing there between the throne and the four living creatures and the elders. The lamb looked like it had been slaughtered, and it had seven horns and seven eyes which are God’s seven spirits that had been sent throughout the world. (REV 5:6)
Rev 5:6 ‘living_creatures and in the midst of the elders a lamb’ SR GNT Rev 5:6 word 17
OET-LV: 6 And I_saw in the_midst of_the throne and of_the four living_creatures and in the_midst of_the elders, a_lamb having_stood as having_been_slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of_ the _god, having_been_sent_out into all the earth. (REV_5:6)
OET-RV: 6 Then I saw a lamb standing there between the throne and the four living creatures and the elders. The lamb looked like it had been slaughtered, and it had seven horns and seven eyes which are God’s seven spirits that had been sent throughout the world. (REV 5:6)
Rev 6:6 ‘like a voice in the midst of the four living_creatures’ SR GNT Rev 6:6 word 6
OET-LV: 6 And I_heard something like a_voice in the_midst of_the four living_creatures saying: A_ⱪoinix_measure of_wheat three, for_a_daʸnarion_coin and ⱪoinix_measure of_barley for_a_daʸnarion_coin, but the olive_oil and the wine not you_may_injure. (REV_6:6)
OET-RV: 6 Then I heard something like a voice from among the four living creatures that said, “A kilo of wheat for a day’s pay, or three kilos of barley for the same price. But don’t harm the oil and wine supplies.” (REV 6:6)
Rev 22:2 ‘in the middle of the road of it’ SR GNT Rev 22:2 word 2
OET-LV: 2 In the_middle of_the road of_it and of_the river, from_here and from_there, the_tree of_life producing twelve fruits, according_to month each to_be_giving_back the fruit of_it, and the leaves of_the tree are for the_healing of_the nations. (REV_22:2)
OET-RV: 2 In the middle of its path and in the middle of the river reaching from one side to the other was the tree of life that produces twelve fruits—a different one each month—and the leaves of the tree are for healing the nations (REV 22:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘mesos’ have 7 different glosses: ‘the middle’, ‘the midst’, ‘your midst’, ‘in the middle’, ‘in the midst’, ‘middle’, ‘midst’.
YHN 19:18 μέσον (meson) S-ANS ‘on_this_side and on_that_side in the middle and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 19:18 word 13
OET-LV: 18 where they_executed_on_a_stake him, and with him two others, on_this_side and on_that_side, and the Yaʸsous in_the_middle. (JHN_19:18)
OET-RV: 18 where they secured him to a stake along with two others—one stake on each side and with Yeshua on the middle one. (JHN 19:18)
MAT 25:6 μέσης (mesaʸs) E-GFS ‘in the middle but of the night a clamour’ SR GNT Mat 25:6 word 1
OET-LV: 6 But in_the_middle of_the_night, a_clamour has_become: Behold, the bridegroom. Be_coming_out to the_meeting. (MAT_25:6)
OET-RV: 6 “But in the middle of the night there was a shout, ‘Look, the groom’s on his way. Come out and meet him.’ (MAT 25:6)
LUKE 23:45 μέσον (meson) S-ANS ‘curtain of the temple in the middle’ SR GNT Luke 23:45 word 17
OET-LV: 45 Of_the sun having_darkened, and the curtain of_the temple was_torn in_the_middle. (LUK_23:45)
OET-RV: 45 the sun went dark and the curtain inside the temple was torn in the middle. (LUK 23:45)
ACTs 1:18 μέσος (mesos) S-NMS ‘headlong having become he burst_open in the middle and was poured_out all’ SR GNT Acts 1:18 word 16
OET-LV: 18 (Therefore indeed this man acquired a_field out_of the_reward of_ the _unrighteousness, and having_become headlong, he_burst_open in_the_middle, and all the intestines of_him was_poured_out. (ACT_1:18)
OET-RV: 18 (Yudas had bought a field with the money he had received for his treachery, and when he had fallen down in that field, his stomach had burst open and his intestines had slid out on the ground. (ACT 1:18)
ACTs 26:13 μέσης (mesaʸs) E-GFS ‘day middle on the road’ SR GNT Acts 26:13 word 2
OET-LV: 13 middle day on the road king I_saw, from_heaven a_light above the brightness like of_the sun having_shone_around me, and the ones journeying with me. (ACT_26:13)
OET-RV: 13 that in the middle of the day, your majesty, I saw a bright light from the sky—even brighter than the sun—and it shone on me and my companions. (ACT 26:13)
ACTs 27:27 μέσον (meson) S-ANS ‘the Adrias_Sea to the middle of the night were suspecting’ SR GNT Acts 27:27 word 13
OET-LV: 27 But when the_fourteenth night became, us being_carried_through in the Adrias_Sea, to the_middle of_the night, the sailors were_suspecting a_certain to_be_coming_near to_them land. (ACT_27:27)
OET-RV: 27 So it happened that in the middle of our fourteenth night of being blown across the Adriatic Sea, the sailors suspected that we were nearing land. (ACT 27:27)
REV 7:17 μέσον (meson) S-ANS ‘lamb who is among the middle of the throne will_be shepherding’ SR GNT Rev 7:17 word 6
OET-LV: 17 because the lamb who is among the_middle of_the throne will_be_shepherding them, and will_be_guiding them to of_life springs of_waters, and will_be_wiping_out the god every tear from the eyes of_them. (REV_7:17)
OET-RV: 17 because the lamb that’s there at the throne will shepherd them. The lamb will guide them to the springs of living water, and God will ensure that every tear is wiped away from their eyes.” SHOULD THIS BE IN POETIC FORMAT? (REV 7:17)
Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular