Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel GEN 1:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 1:23 ©

OET (OET-RV) Then evening came, and later morning came, and that was the end of the fifth day.

OET-LVAnd_he/it_was evening and_he/it_was morning a_day fifth.

UHBוַֽ⁠יְהִי־עֶ֥רֶב וַֽ⁠יְהִי־בֹ֖קֶר י֥וֹם חֲמִישִֽׁי׃פ 
   (va⁠yəhī-ˊereⱱ va⁠yəhī-ⱱoqer yōm ḩₐmīshiy.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then there was evening, and there was morning, the fifth day.

UST Then evening came, and later morning came, and that was the end of the fifth day.


BSB ¶ And there was evening, and there was morning—the fifth day.

OEB There was an evening and a morning, making the fifth day.

WEB There was evening and there was morning, a fifth day.

NET There was evening, and there was morning, a fifth day.

LSV and there is an evening, and there is a morning—[the] fifth day.

FBV So there was evening, and then the morning, making day five.

T4T Then there was another evening that was followed by another morning. He called that period of time ‘the fifth day’.

LEB And there was evening, and there was morning, a fifth day.

BBE And there was evening and there was morning, the fifth day.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And there was evening and there was morning, a fifth day.

ASV And there was evening and there was morning, a fifth day.

DRA And the evening and morning were the fifth day.

YLT and there is an evening, and there is a morning — day fifth.

DBY And there was evening, and there was morning — a fifth day.

RV And there was evening and there was morning, a fifth day.

WBS And the evening and the morning were the fifth day.

KJB And the evening and the morning were the fifth day.[fn]
  (And the evening and the morning were the fifth day.)


1.23 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.

BB And the euenyng and mornyng were the fift day.
  (And the evening and morning were the fift day.)

GNV So the euening and the morning were the fifte day.
  (So the evening and the morning were the fifte day. )

CB Then of the euenynge and mornynge was made the fifth daye.
  (Then of the eveninge and morning was made the fifth day.)

WYC And the euentid and the morwetid was maad, the fyuethe dai.
  (And the eventide/evening and the morwetid was made, the fivethe day.)

LUT Da ward aus Abend und Morgen der fünfte Tag.
  (So was out of Abend and Morgen the fünfte Tag.)

CLV Et factum est vespere et mane, dies quintus.[fn]
  (And factum it_is vespere and mane, dies quintus.)


1.23 Et factum est vespere et mane, etc. AUG., de Gen. contra Manich., lib. 2, c. 23, tom. 3 Mystice, mane transmigratio in Babyloniam, cum ea captivitate populus leviter in peregrino otio est collocatus, etc., usque ad quia sic excæcati sunt ut nec possent Christum cognoscere.


1.23 And factum it_is vespere and mane, etc. AUG., about Gen. contra Manich., lib. 2, c. 23, tom. 3 Mystice, mane transmigratio in Babyloniam, when/with ea captivitate populus leviter in peregrino otio it_is collocatus, etc., usque to because so excæcati are as but_not possent Christum cognoscere.

BRN And there was evening and there was morning, the fifth day.

BrLXX Καὶ ἐγένετο ἑσπέρα, καὶ ἐγένετο πρωῒ, ἡμέρα πέμπτη.
  (Kai egeneto hespera, kai egeneto prōi, haʸmera pemptaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

1:14-31 On days 4–6, God filled the domains that had been formed during days 1–3 (1:3-13).

TTNTyndale Theme Notes:

Blessing

Before his death, Jacob offered a blessing to each of his sons (49:1-28), as well as to Joseph’s sons (Gen 48:3-20), just as his father Isaac had blessed him (27:27-29). Blessing enables, enhances, and enriches life, whereas a curse diminishes it (Lev 26:14-39). A blessing is issued publicly by a benefactor and provides power for prosperity and success. Blessing is essential to covenant relationships in that it guides and motivates the parties to obey the covenant’s stipulations (Lev 26:3-13). Obedience leads to blessing, whereas rebellion brings a curse (see Deut 28).

The initial realm of blessing is creation, in which God as Creator is the ultimate granter of blessing for animals (Gen 1:22) and humans (1:28; see Pss 104; 128:3-4). Humans also serve as channels of divine blessing. Abraham was called to be a blessing to the nations (Gen 12:2-3). The institutions of family (27:27-29), government (1 Kgs 8:14, 52, 66), and religion (Gen 14:19; Lev 9:22) are nurtured, commissioned, and purified through blessing. Israel’s priests mediated God’s blessing to Israel (Num 6:24-26; Deut 10:8).

Three basic characteristics can be observed in Old Testament blessings: (1) They are conveyed from a greater party to a lesser one (Gen 32:26; Heb 7:6-7); (2) they are signs of favor that result in well-being and productivity (Deut 28:3-7); and (3) they acknowledge that all power and blessing stems from the Creator. All blessings have their source in God’s love (Deut 7:7-8, 12-15).

God’s blessings in the Old Testament are in striking contrast with those of the pagan religions of antiquity. For pagan religions, fortunes and fertility of flock, family, and fields came about through sympathetic magic in ceremonial observances at their shrines—profane customs that were designed to manipulate the deities to act on their behalf so that the cycle of life could be maintained. In the Old Testament, all life, fertility, and blessing came by God’s decree, for he is the only true and living God.

In the New Testament, the emphasis of blessing shifts from the material to the spiritual, from the nation to the church, and from the temporal to the eternal (Matt 6:25; Eph 1:3; 1 Pet 3:9). In his death, Jesus carried the consequences of sin’s curse (Gal 3:13), established God’s Kingdom (Matt 3:2; 5:3-20; John 3:3-5), and blessed its citizens with forgiveness of sin (Rom 4:6-25). Now believers are called to bless the world (Luke 6:27-28; Rom 12:14; see also Isa 19:24; Zech 8:13).

Passages for Further Study

Gen 1:22, 28; 9:26-27; 12:2-3; 14:19-20; 24:59-60; 27:1-41; 28:1-4; 32:24-30; 46:1–50:26; Lev 26:3-13; Num 6:22-27; Deut 7:12-15; 10:8; 28:1-14; 33:1-29; 1 Sam 2:20-21; Ps 128:1-6; Matt 5:3-12; Luke 6:27-28; Rom 12:14; Gal 3:13-14; Eph 1:3; Heb 7:6-7; 1 Pet 3:9


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יְהִי עֶ֥רֶב וַֽ⁠יְהִי בֹ֖קֶר

and=he/it_was evening and=he/it_was morning

Alternate translation: “Then evening came, and then morning came,”

Note 1 topic: translate-ordinal

י֥וֹם חֲמִישִֽׁי

day fifth

Alternate translation: “and the fifth day ended.” or “and that was the end of day five.”

BI Gen 1:23 ©