Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘צָדוֹק’ (ʦādōq)

צָדוֹק

Have 53 uses of Hebrew root (lemma) ‘צָדוֹק’ (ʦādōq) in the Hebrew originals

2 SAM 8:17וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 2 SAM 8:17 word 1

OET-LV: 17And_Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ and_ʼAḩīmelek the_son_of ʼEⱱyātār were_priests and_Səyāh was_secretary.   (SA2_8:17)

OET-RV: 17The priests were Ahitub’s son Tsadok and Evyatar’s son Ahimelek, and Serayah was secretary. (SA2 8:17)

2 SAM 15:24צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 15:24 word 3

OET-LV: 24And_see/lo/see also Tsādōq/(Zadok) and_all the_Lēviyyiy with_him/it they_were_carrying DOM the_box_of the_covenant_of the_ʼElohīm and_they_set_down DOM the_box_of the_ʼElohīm and_ ʼEⱱyātār _he/it_ascended until all_of was_finished the_people to_pass_out from the_city.   (SA2_15:24)

OET-RV: 24What a sight! Even Tsadok and all the Levites with him were carrying the box with God’s agreement in it, and when they put it down again, the priest Evyatar caught up to them and waited until all the people had finished exiting the city. (SA2 15:24)

2 SAM 15:25לְ,צָדוֹק (lə, ʦādōq) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Zadok’ morpheme glosses=‘to, Zadok’ OSHB 2 SAM 15:25 word 3

OET-LV: 25And_he/it_said the_king to_Tsādōq take_back DOM the_box_of the_ʼElohīm the_city if I_will_find favour in/on_both_eyes_of YHWH and_he_will_bring_me_back and_he_will_show_me DOM_him/it and_DOM habitation_of_his.   (SA2_15:25)

OET-RV: 25But the king told Tsadok, “Take the sacred chest back into the city. If Yahweh favours me, then he’ll help me return, and he’ll let me see it and his place of residence again. (SA2 15:25)

2 SAM 15:27צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 15:27 word 4

OET-LV: 27and_he/it_said the_king to Tsādōq the_priest/officer a_seer are_you return the_city in_peace and_ʼAḩīmaˊaʦ son_of_your and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ʼEⱱyātār the_two_of sons_of_your(pl) with_you(pl).   (SA2_15:27)

OET-RV: 27Aren’t you a prophet? Return to the city in peace, along with your son Ahimaats and Evyatar’s son Yonatan. (SA2 15:27)

2 SAM 15:29צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 15:29 word 2

OET-LV: 29And_ Tsādōq _he_took_back and_ʼEⱱyātār DOM the_box_of the_ʼElohīm Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_lived there.   (SA2_15:29)

OET-RV: 29So Tsadok and Evyatar carried the sacred chest back to Yerushalem, then they remained there. (SA2 15:29)

2 SAM 15:35צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘[are]_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 15:35 word 4

OET-LV: 35And_not with_you there are_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār the_priests and_it_was every_of (the)_message which you_will_hear from_the_house_of the_king you_will_tell to_Tsādōq and_to_ʼEⱱyātār the_priests.   (SA2_15:35)

OET-RV: 35The priests Tsadok and Evyatar are already there, so tell them everything you hear in the palace. (SA2 15:35)

2 SAM 15:35לְ,צָדוֹק (lə, ʦādōq) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Zadok’ morpheme glosses=‘to, Zadok’ OSHB 2 SAM 15:35 word 15

OET-LV: 35And_not with_you there are_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār the_priests and_it_was every_of (the)_message which you_will_hear from_the_house_of the_king you_will_tell to_Tsādōq and_to_ʼEⱱyātār the_priests.   (SA2_15:35)

OET-RV: 35The priests Tsadok and Evyatar are already there, so tell them everything you hear in the palace. (SA2 15:35)

2 SAM 15:36לְ,צָדוֹק (lə, ʦādōq) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Zadok’ morpheme glosses=‘of, Zadok’ OSHB 2 SAM 15:36 word 7

OET-LV: 36There there are_with_them the_two_of sons_of_their ʼAḩīmaˊaʦ of_Tsādōq and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) of_ʼEⱱyātār and_you(pl)_will_send by_their_of_hand to_me every_of message which you(pl)_will_hear.   (SA2_15:36)

OET-RV: 36Also Tsadok’s son Ahimaats and Evyatar’s son Yonatan are there. Tell them everything you hear, then send them to report it to me. (SA2 15:36)

2 SAM 17:15צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 17:15 word 4

OET-LV: 15and_ Ḩūshay _he/it_said to Tsādōq/(Zadok) and_near/to ʼEⱱyātār the_priests like_this and_like_this he_has_counselled ʼAḩītofel DOM ʼAⱱīshālōm and_DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_like_this and_like_this I_have_counselled I.   (SA2_17:15)

OET-RV: 15Then Hushay told the two priests Tsadok and Evyatar what Ahitofel had suggested to Abshalom and the Israeli elders and what he’d countered it with. (SA2 17:15)

2 SAM 18:19צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 18:19 word 3

OET-LV: 19and_ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) he_said let_me_run please and_let_me_bear_the_news DOM the_king if/because_that he_has_vindicated_him YHWH from_the_hand_of his_enemies_of_of.   (SA2_18:19)

OET-RV: 19Then Tsadok’s son Ahimaats requested, “Please, let me run and let me take the news to the king, because Yahweh has rescued him from his enemies.” (SA2 18:19)

2 SAM 18:22צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 18:22 word 5

OET-LV: 22And_he_repeated again ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq and_he/it_said to Yōʼāⱱ and_let_it_be whatever let_me_run please also I after the_Kūshiyte and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to/for_what this are_you running my_son_of_Oh and_for_you there_will_not_be news which_will_find.   (SA2_18:22)

OET-RV: 22But Ahimaats begged Yoav again, “Regardless of what might happen, please, let me also run myself after the Cushite.”
¶ “Why would you do that, my boy?” Yoav asked. “There won’t be any reward for bad news.” (SA2 18:22)

2 SAM 18:27צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 18:27 word 11

OET-LV: 27And_he/it_said the_watchman I am_seeing DOM the_running_of the_first_one like_the_running_of ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said the_king is_a_man good this and_near/to news good he_is_coming.   (SA2_18:27)

OET-RV: 27“The gait of the first runner is like that of Tsadok’s son Ahimaats,” the watchman said.
¶ “He’s a good man and he’ll be bringing good news,” said the king. (SA2 18:27)

2 SAM 19:12צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 SAM 19:12 word 5

OET-LV: 12 and_the_king Dāvid he_sent to Tsādōq/(Zadok) and_near/to ʼEⱱyātār the_priests to_say speak to the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_say to/for_what will_you(pl)_be the_last_people to_bring_back DOM the_king to house_of_his and_the_message_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) it_has_come to the_king to house_of_his.   (SA2_19:12)

OET-RV: 12Tell them, ‘You’re all my relatives—my own flesh and blood, so why would you be the last to support me again?’ ” (SA2 19:12)

2 SAM 20:25וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 2 SAM 20:25 word 3

OET-LV: 25And_Shəvāʼ was_secretary and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār were_priests.   (SA2_20:25)

OET-RV: 25Sheva was the scribe. Tsadok and Evyatar were the priests, (SA2 20:25)

1 KI 1:8וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 KI 1:8 word 1

OET-LV: 8And_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_Nātān the_prophet and_Shimˊī and_Rēˊī and_the_mighty_men who belonged_to_Dāvid not they_were with ʼAdoniyyāh.   (KI1_1:8)

OET-RV: 8But the priest Tsadok and Yehoyada’s son Benayah, the prophet Natan, Shimei and Rei, and David’s top warriors were all against Adoniyyah. (KI1 1:8)

1 KI 1:26וּ,לְ,צָדֹק (ū, lə, ʦādoq) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, (to), Zadok’ morpheme glosses=‘and, to, Zadok’ OSHB 1 KI 1:26 word 4

OET-LV: 26And_(to)_me I servant_of_your and_(to)_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_(to)_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_(to)_Shəlomoh/(Solomon) servant_of_your not he_has_invited.   (KI1_1:26)

OET-RV: 26But as for me, I’m your servant, and nor did he invite Tsadok the priest or Yehoyada’s son Benayah, or Shelomoh your servant. (KI1 1:26)

1 KI 1:32לְ,צָדוֹק (lə, ʦādōq) R,Np contextual morpheme glosses=‘(to), Zadok’ morpheme glosses=‘to, Zadok’ OSHB 1 KI 1:32 word 6

OET-LV: 32and_he/it_said the_king Dāvid summon to_me (to)_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_(to)_Nātān the_prophet and_(to)_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_they_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (KI1_1:32)

OET-RV: 32Then King David called out, “Summon Tsadok the priest for me, and Natan the prophet, and Yehoyada’s son Benayah.” So they came into the king’s room. (KI1 1:32)

1 KI 1:34צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 1:34 word 4

OET-LV: 34And_he_will_anoint DOM_him/it there Tsādōq the_priest/officer and_Nātān the_prophet to_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_give_a_blast on_horn and_you(pl)_will_say may_he_live the_king Shəlomoh.   (KI1_1:34)

OET-RV: 34Then you two, Tsadok and Natan, must anoint him there as king over Yisrael. Then blow the horn and shout, ‘Let King Shelomoh live!’ (KI1 1:34)

1 KI 1:38צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 1:38 word 2

OET-LV: 38And_ Tsādōq/(Zadok) _he/it_descended the_priest/officer and_Nātān the_prophet and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_the_Kerethite[s] and_the_Pelethite[s] and_they_caused_to_ride DOM Shəlomoh on the_mule_of the_king Dāvid and_they_brought DOM_him/it to Giyḩōn.   (KI1_1:38)

OET-RV: 38So Tsadok the priest and Natan the prophet and Yehoyada’s son Benayah and the kings bodyguards went and put Shelomoh on the king’s mule, and took him to Gihon. (KI1 1:38)

1 KI 1:39צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 1:39 word 2

OET-LV: 39And_ Tsādōq _he/it_took the_priest/officer DOM the_horn_of (the)_oil from the_tent and_he_anointed DOM Shəlomoh/(Solomon) and_they_gave_a_blast on_horn and_ all_of _they_said the_people may_he_live the_king Shəlomoh.   (KI1_1:39)

OET-RV: 39Tsadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Shelomoh with it, and they blew the horn and all the people shouted, “Let King Shelomoh live!” (KI1 1:39)

1 KI 1:44צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 1:44 word 5

OET-LV: 44And_he_has_sent with_him/it the_king DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_DOM Nātān the_prophet and_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_the_Kerethite[s] and_the_Pelethite[s] and_they_have_caused_to_ride DOM_him/it on the_mule_of the_king.   (KI1_1:44)

OET-RV: 44The king sent Tsadok the priest and Natan the prophet and Yehoyada’s son Benayah and the king’s bodyguards, and they placed Shelomoh on the king’s mule. (KI1 1:44)

1 KI 1:45צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 1:45 word 3

OET-LV: 45And_they_have_anointed Tsādōq DOM_him/it the_priest/officer and_Nātān the_prophet to_king at_Giyḩōn and_they_have_gone_up from_there joyful and_it_was_stirred the_town that is_the_sound which you(pl)_have_heard.   (KI1_1:45)

OET-RV: 45Then Tsadok and Natan anointed him as king at Gihon. Now they’ve gone back from there cheering all the way, and the whole city is happily celebrating. That’s the noise that you’re all hearing. (KI1 1:45)

1 KI 2:35צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 2:35 word 11

OET-LV: 35And_he/it_gave the_king DOM Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ in_place_of_him over the_army and_DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer he_put the_king in_place_of ʼEⱱyātār.   (KI1_2:35)

OET-RV: 35The king appointed Benayah as army commander to replace Yoav, and appointed Tsadok as priest in place of Evyatar. (KI1 2:35)

1 KI 4:2צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 KI 4:2 word 7

OET-LV: 2and_these were_the_officials who to_him/it ˊAzaryāh the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer.   (KI1_4:2)

OET-RV: 2and these were his officials:
 ⇔ Tsadok’s son Azaryahu was the priest. (KI1 4:2)

1 KI 4:4וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 KI 4:4 word 6

OET-LV: 4And_Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) was_over the_army and_Tsādōq and_ʼEⱱyātār were_priests.   (KI1_4:4)

OET-RV: 4Yehoyada’s son Benayah was the army commander.
 ⇔ Tsadok and Evyatar were priests. (KI1 4:4)

2 KI 15:33צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 KI 15:33 word 16

OET-LV: 33A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yərūshāʼ/(Jerusha) the_daughter_of Tsādōq/(Zadok).   (KI2_15:33)

OET-RV: 33He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. (His mother’s name was Yerusha, the daughter of Tsadok.) (KI2 15:33)

1 CHR 5:34צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 CHR 5:34 word 4

OET-LV: 34 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq/(Zadok) and_Tsādōq he_fathered DOM ʼAḩīmaˊaʦ.   (CH1_5:34)

1 CHR 5:34וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 5:34 word 5

OET-LV: 34 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq/(Zadok) and_Tsādōq he_fathered DOM ʼAḩīmaˊaʦ.   (CH1_5:34)

1 CHR 5:38צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 CHR 5:38 word 4

OET-LV: 38 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq and_Tsādōq he_fathered DOM Shallūm.   (CH1_5:38)

1 CHR 5:38וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 5:38 word 5

OET-LV: 38 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq and_Tsādōq he_fathered DOM Shallūm.   (CH1_5:38)

1 CHR 6:38צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 CHR 6:38 word 1

OET-LV: 38 Tsādōq/(Zadok) his/its_son ʼAḩīmaˊaʦ his/its_son.   (CH1_6:38)

OET-RV:  •  38Korah was Yitshar’s son.
 • Yitshar was Kohat’s son.
 • Kohat was Levi’s son.
 • Levi was the son of Yakov (or Jacob, who was later named Yisrael/Israel). (CH1 6:38)

1 CHR 9:11צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 CHR 9:11 word 7

OET-LV: 11And_ˊAzaryāh the_son_of Ḩilqiyyāh the_son_of Məshullām the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of Mərāyōt the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_leader_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_9:11)

OET-RV: 11Azaryah, the leading official at the temple (Azaryah was Hilkiyah’s son, Hilkiyah was Meshullam’s son, Meshullam was Tsadok’s son, Tsadok was Merayot’s son, Merayot was Ahituv’s son), (CH1 9:11)

1 CHR 12:29וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 12:29 word 1

OET-LV: 29 and_Tsādōq/(Zadok) a_young_man mighty_of strength and_the_house_of his/its_father commanders twenty and_two.   (CH1_12:29)

OET-RV:  •  29From Benyamin (Shaul’s tribe): 3,000 (most of whom had previously served King Shaul). (CH1 12:29)

1 CHR 15:11לְ,צָדוֹק (lə, ʦādōq) R,Np contextual morpheme glosses=‘(to), Zadok’ morpheme glosses=‘for, Zadok’ OSHB 1 CHR 15:11 word 3

OET-LV: 11and_ Dāvid _he/it_called (to)_Tsādōq/(Zadok) and_(to)_ʼEⱱyātār the_priests and_(to)_Lēviyyiy (to)_ʼŪʼēl ˊAsāyāh and_ʼēl/(Joel) Shəmaˊyāh and_ʼElīʼēl and_ˊAmminādāⱱ.   (CH1_15:11)

OET-RV: 11David summoned the priests Tsadok and Abiatar and these Levites: Uriel, Asayah, Yoel, Shemayah, Eliel, and Amminadav. (CH1 15:11)

1 CHR 16:39צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 CHR 16:39 word 2

OET-LV: 39And_DOM Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_his_of_relatives the_priests to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle_of YHWH at_place which was_in_Giⱱˊōn.   (CH1_16:39)

OET-RV: 39Also Tsadok the priest and his relatives the priests were at the front of Yahweh’s tabernacle at the high place which was in Gibeon (CH1 16:39)

1 CHR 18:16וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 18:16 word 1

OET-LV: 16And_Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ and_ʼAⱱīmelek the_son_of ʼEⱱyātār were_priests and_Shavshāʼ was_secretary.   (CH1_18:16)

OET-RV: 16Ahituv’s son Tsadok and Avyatar’s son Ahimelek were priests, and Shavsha was the secretary. (CH1 18:16)

1 CHR 24:3וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 24:3 word 3

OET-LV: 3And_he_divided_them Dāvid and_Tsādōq/(Zadok) one_of the_descendants_of ʼElˊāzār and_ʼAḩīmelek one_of the_descendants_of ʼĪtāmār to_their_of_group by_their_of_service.   (CH1_24:3)

OET-RV: 3David gave Eleazar’s descendant Tsadok, and Itamar’s descendant Ahimelek two different sets of duties to perform. (CH1 24:3)

1 CHR 24:6וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 24:6 word 11

OET-LV: 6and_he_recorded_them Shəmaˊyāh the_son_of Nətanʼēl the_scribe one_of the_Lēviyyiy[s] to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_officials and_Tsādōq the_priest/officer and_ʼAḩīmelek the_son_of ʼEⱱyātār and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy a_house_of a_father one was_drawn for_ʼElˊāzār and_drawn drawn for_ʼĪtāmār.   (CH1_24:6)

OET-RV: 6Netanel’s son Shemayah was the Levite scribe who recorded all this in front of the king and the leaders, Tsadok the priest and Abiatar’s son Ahimelek, and the clan leaders of the priests and the Levites. (One family was drawn by lot from Eleazar’s group, and then the next from Itamar’s, etc.) (CH1 24:6)

1 CHR 24:31וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB 1 CHR 24:31 word 12

OET-LV: 31And_they_throw also they lots corresponding_to_of relatives_of_their the_descendants_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the_king and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼAḩīmelek and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy fathers the_chief was_corresponding_to_of his/its_woman (the)_young.   (CH1_24:31)

OET-RV: 31They too, used lots just like Aharon’s descendants (their relatives) to determine their specific duties irrespective of where they came in their families. This was done in front of King David, Tsadok and Ahimelek, the clan leaders, and the other priests and Levites. (CH1 24:31)

1 CHR 27:17צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 1 CHR 27:17 word 6

OET-LV: 17for_Lēvī Ḩₐshaⱱyāh the_son_of Qəʼēl for_ʼAhₐron Tsādōq/(Zadok).   (CH1_27:17)

OET-RV:  •  17Kemuel’s son Hashavyah was the leader of the Levites.
 • Tsadok was the leader of Aharon’s descendants. (CH1 27:17)

1 CHR 29:22וּ,לְ,צָדוֹק (ū, lə, ʦādōq) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, (to), Zadok’ morpheme glosses=‘and, to, Zadok’ OSHB 1 CHR 29:22 word 17

OET-LV: 22And_they_ate and_they_drank to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_day (the)_that with_joy great and_they_made_king a_second_time (to)_Shəlomoh the_son_of Dāvid and_they_anointed_him to/for_YHWH to_ruler and_(to)_Tsādōq/(Zadok) to_priest.   (CH1_29:22)

OET-RV: 22They ate and drank in Yahweh’s honour that day with great celebration.
¶ Then they rededicated David’s son Shelomoh (Solomon) as king, and anointed him as leader on Yahweh’s behalf and Tsadok as priest. (CH1 29:22)

2 CHR 27:1צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 CHR 27:1 word 16

OET-LV: 27was_a_son_of twenty and_five year[s] Yōtām when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yərūshāʼ/(Jerusha) the_daughter_of Tsādōq/(Zadok).   (CH2_27:1)

OET-RV: 27Yotam (Jotham) was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. His mother was Yerusha, daughter of the priest Tsadok. (CH2 27:1)

2 CHR 31:10צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB 2 CHR 31:10 word 7

OET-LV: 10And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_head of_the_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said from_when_began the_contribution to_bring the_house_of YHWH we_have_eaten and_we_have_been_satisfied and_we_have_had_more_than_enough to to_abundance if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_(the)_is_that_which_remains DOM the_abundance (the)_this.   (CH2_31:10)

OET-RV: 10and Azaryah the chief priest (a descendant of Tsadok) told him, “Since the people started brining their contributions to the temple, we’ve been eating well and even had left-overs because Yahweh has blessed his people, and all this is the remainder.” (CH2 31:10)

EZRA 7:2צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB EZRA 7:2 word 4

OET-LV: 2The_son_of Shallūm the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ.   (EZR_7:2)

OET-RV: 2son of Shallum, son of Tsadok, son of Ahitub, (EZR 7:2)

NEH 3:4צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB NEH 3:4 word 20

OET-LV: 4and_on hand_of_their Mərēmōt he_repaired the_son_of ʼŪriyyāh the_son_of Haqqōʦ and_on hand_of_their Məshullām he_repaired the_son_of Berekyāh the_son_of Məshēyzaⱱʼēl and_on hand_of_their Tsādōq/(Zadok) he_repaired the_son_of Baˊₐnāʼ.   (NEH_3:4)

OET-RV: 4Uriyyah’s son Meremot (the son of Hakkoz’s son Uriyyah) rebuilt a section, as did Meshullam (son of Mesheyzav’s son Berekyah) and Ba’ana’s son Tsadok. (NEH 3:4)

NEH 3:29צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB NEH 3:29 word 3

OET-LV: 29after_him Tsādōq/(Zadok) he_repaired the_son_of ʼImmēr before house_of_his_own and_after_him Shemaiah he_repaired the_son_of Shəkanyāh of_the_gate_of the_keeper_of the_east.   (NEH_3:29)

OET-RV: 29Next to them, Immer’s son Tsadok repaired opposite his house, then Shecanyah’s son Shemayah the gatekeeper at the Eastern Gate repaired the next section. (NEH 3:29)

NEH 10:22צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB NEH 10:22 word 2

OET-LV: 22 Məshēyzaⱱʼēl Tsādōq/(Zadok) Yaddūˊa/(Jaddua).   (NEH_10:22)

OET-RV:  •  22Pelatyah, Hanan, and Anayah, (NEH 10:22)

NEH 11:11צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB NEH 11:11 word 7

OET-LV: 11Səyāh the_son_of Ḩilqiyyāh the_son_of Məshullām the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_son_of Mərāyōt the_son_of ʼAḩīţūⱱ the_supervisor_of the_house_of the_ʼElohīm.   (NEH_11:11)

OET-RV:  •  11Serayah (son of Hilkiyyah, son of Meshullam, son of Tsadok, son of Merayot, son of Ahituv) who was the leader in the temple. (NEH 11:11)

NEH 13:13וְ,צָדוֹק (və, ʦādōq) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Zadok’ morpheme glosses=‘and, Zadok’ OSHB NEH 13:13 word 6

OET-LV: 13And_I_appointed_as_treasurers over the_storerooms Shelemyāh the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pəyāh one_of the_Lēviyyiy and_was_on hand_of_their Ḩānān the_son_of Zakkūr the_son_of Mattanyāh if/because reliable they_were_thought and_was_on_them to_distribute to_their_of_brothers.   (NEH_13:13)

OET-RV: 13I appointed book-keepers over the storerooms: the priest Shelemyah, the scribe Tsadok, and the Levite Pedayah with Hanan (the son of Zakkur, the son of Mattanyah) helping. They were all considered trustworthy, and their job included distributing the produce among their colleagues. (NEH 13:13)

EZE 40:46צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB EZE 40:46 word 12

OET-LV: 46And_the_room which front_of_its is_the_direction_of the_north is_for_priests who_keep_of (of)_the_charge_of the_altar they are_the_sons_of Tsādōq/(Zadok) (the)_approaching from_(the)_sons of_Lēvī to YHWH to_serve_him.   (EZE_40:46)

OET-RV: 46The room facing north is for the priests on duty at the altar, that is, for Tsadok’s descendants—they’re the only Levites who approach Yahweh to serve him.” (EZE 40:46)

EZE 43:19צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB EZE 43:19 word 8

OET-LV: 19And_you(ms)_will_give to the_priests the_Lēviyyiy who they are_of_the_offspring_of Tsādōq/(Zadok) (the)_near to_me the_utterance_of my_master YHWH to_serve_me a_young_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering.   (EZE_43:19)

OET-RV: 19You must give a bull from the cattle as a sin offering for the Levitical priests who are Tsadok’s descendants—those who approach me to serve me. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 43:19)

EZE 44:15צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB EZE 44:15 word 4

OET-LV: 15and_the_priests the_Lēviyyiy the_sons_of Tsādōq/(Zadok) who they_kept DOM the_charge_of my_sanctuary_of_of when_went_astray the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with_me they they_will_draw_near to_me to_serve_me and_they_will_stand to/for_my_face/front to_bring_near to_me fat and_blood the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_44:15)

OET-RV: 15Then the Levitical priests, those descendants of Tsadok who fulfilled the duties of my sanctuary when the Israeli people were wandering away from me, they’ll approach me to worship me. They’ll stand in front of me to offer me the fat and the blood. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:15)

EZE 48:11צָדוֹק (ʦādōq) Np contextual word gloss=‘of_Zadok’ possible glosses=‘Tsādōq / (Zadok)’ OSHB EZE 48:11 word 4

OET-LV: 11To_priests the_one_who_is_consecrated from_(the)_sons of_Tsādōq/(Zadok) who they_kept charge_of_my who not they_went_astray when_went_astray the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as they_went_astray the_Lēviyyiy.   (EZE_48:11)

OET-RV: 11The temple area will be for the priests, Tsadok’s descendants, who are dedicated to serving me. (They’re the ones who served me faithfully and didn’t turn away from me like the Levites and the others did.) (EZE 48:11)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘צדוק’ (ʦdvq)

Showing the first 50 out of 118 uses of Hebrew root (lemma)צֶדֶק’ (ʦedeq) in the Hebrew originals

LEV 19:15בְּ,צֶדֶק (bə, ʦedeq) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, righteousness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, justice’ OSHB LEV 19:15 word 13

OET-LV: 15Not you(pl)_will_do injustice in_judgement not you_will_lift_up the_face_of a_poor_person and_not you_will_honour the_face_of a_great_person in_righteousness you_will_judge citizen_of_your_fellow.   (LEV_19:15)

OET-RV: 15 (LEV 19:15)

LEV 19:36צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘honest’ OSHB LEV 19:36 word 2

OET-LV: 36Balances_of righteousness weights_of righteousness an_ʼēyfāh_of righteousness and_a_hin_of righteousness it_will_belong to/for_you(pl) I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim.   (LEV_19:36)

OET-RV: 36 (LEV 19:36)

LEV 19:36צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘honest’ OSHB LEV 19:36 word 4

OET-LV: 36Balances_of righteousness weights_of righteousness an_ʼēyfāh_of righteousness and_a_hin_of righteousness it_will_belong to/for_you(pl) I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim.   (LEV_19:36)

OET-RV: 36 (LEV 19:36)

LEV 19:36צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘honest’ OSHB LEV 19:36 word 6

OET-LV: 36Balances_of righteousness weights_of righteousness an_ʼēyfāh_of righteousness and_a_hin_of righteousness it_will_belong to/for_you(pl) I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim.   (LEV_19:36)

OET-RV: 36 (LEV 19:36)

LEV 19:36צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘honest’ OSHB LEV 19:36 word 8

OET-LV: 36Balances_of righteousness weights_of righteousness an_ʼēyfāh_of righteousness and_a_hin_of righteousness it_will_belong to/for_you(pl) I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim.   (LEV_19:36)

OET-RV: 36 (LEV 19:36)

DEU 1:16צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘rightly’ OSHB DEU 1:16 word 11

OET-LV: 16And_I_commanded DOM your(pl)_of_judges at_time the_that to_say hear between countrymen_of_your(pl) and_you(pl)_will_judge righteousness between anyone and_between his/its_woman and_between sojourner_of_his.   (DEU_1:16)

OET-RV: 16Then I instructed your new leaders telling them to listen carefully to both sides of disputes and make fair and honest judgements in conflicts involving either Israelis or foreigners. (DEU 1:16)

DEU 16:18צֶֽדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteous’ OSHB DEU 16:18 word 17

OET-LV: 18judges and_officials you_will_appoint to/for_yourself(m) in_all gates_of_your which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) for_your(pl)_of_tribes and_they_will_judge DOM the_people judgement_of righteousness.   (DEU_16:18)

OET-RV: 18You must appoint judges and other officials throughout your tribes, in all the towns that your god Yahweh is giving to you. They must judge the people fairly and correctly. (DEU 16:18)

DEU 16:20צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘justice’ OSHB DEU 16:20 word 1

OET-LV: 20righteousness righteousness you_will_pursue so_that you_may_live and_you_will_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_16:20)

OET-RV: 20True justice is what you should aim for, so that you’ll occupy and live in the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 16:20)

DEU 16:20צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘justice’ OSHB DEU 16:20 word 2

OET-LV: 20righteousness righteousness you_will_pursue so_that you_may_live and_you_will_take_possession_of DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_16:20)

OET-RV: 20True justice is what you should aim for, so that you’ll occupy and live in the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 16:20)

DEU 25:15וָ,צֶדֶק (vā, ʦedeq) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, righteousness’ morpheme glosses=‘and, honest’ OSHB DEU 25:15 word 3

OET-LV: 15A_weight full and_righteousness it_will_belong to_you a_measure full and_righteousness it_will_belong to_you so_that they_may_be_long days_of_your on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_25:15)

OET-RV: 15You must use exact stone weights and measuring containers so that your god Yahweh will prolong your time in the country that he’s giving you— (DEU 25:15)

DEU 25:15וָ,צֶדֶק (vā, ʦedeq) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, righteousness’ morpheme glosses=‘and, honest’ OSHB DEU 25:15 word 8

OET-LV: 15A_weight full and_righteousness it_will_belong to_you a_measure full and_righteousness it_will_belong to_you so_that they_may_be_long days_of_your on the_soil which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs).   (DEU_25:15)

OET-RV: 15You must use exact stone weights and measuring containers so that your god Yahweh will prolong your time in the country that he’s giving you— (DEU 25:15)

DEU 33:19צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB DEU 33:19 word 7

OET-LV: 19Peoples a_mountain they_will_summon there they_will_sacrifice sacrifices_of righteousness if/because the_abundance_of the_seas they_will_suck and_hidden_things_of hidden_things_of sand.   (DEU_33:19)

OET-RV: 19They will call peoples to the mountain.
 ⇔ There they will offer sacrifices of righteousness.
 ⇔ because they feed on the abundance of the oceans,
 ⇔ and on treasures hidden in the sand.” (DEU 33:19)

JOB 6:29צִדְקִ,י (ʦidqi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘righteousness_of, my’ morpheme glosses=‘righteousness_of, my’ OSHB JOB 6:29 word 8

OET-LV: 29Turn_back please not let_it_be injustice and_turn_back still righteousness_of_my is_in_it.   (JOB_6:29)

OET-RV: 29Please turn back—don’t let there be injustice.
 ⇔ ≈ Turn now—my cause is righteous. (JOB 6:29)

JOB 8:3צֶֽדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘right’ OSHB JOB 8:3 word 7

OET-LV: 3god does_he_pervert justice and_if the_almighty does_he_pervert righteousness.   (JOB_8:3)

OET-RV: 3Does God pervert justice?
 ⇔ Does the provider pervert what is right? (JOB 8:3)

JOB 8:6צִדְקֶֽ,ךָ (ʦidqe, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_righteousness_of, of’ morpheme glosses=‘rightful_of, your’ OSHB JOB 8:6 word 11

OET-LV: 6If are_pure and_upright you if/because now he_will_awake on_you and_he_will_restore the_abode_of your_righteousness_of_of.   (JOB_8:6)

OET-RV: 6and if you’re pure and honourable,
 ⇔ he’ll rouse himself to help you
 ⇔ and restore your rightful home. (JOB 8:6)

JOB 29:14צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB JOB 29:14 word 1

OET-LV: 14righteousness I_put_on and_it_clothed_me was_like_a_robe and_a_turban justice_of_my.   (JOB_29:14)

OET-RV: 14I put on obedience like a cloak.
 ⇔ ≈ My justice was like a robe and a turban. (JOB 29:14)

JOB 31:6צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘accurate’ OSHB JOB 31:6 word 3

OET-LV: 6Let_him_weigh_me in_balances_of righteousness and_ god _let_him_acknowledge integrity_of_my.   (JOB_31:6)

OET-RV: 6let him weigh me on his scales of justice,
 ⇔ and God will acknowledge my integrity. (JOB 31:6)

JOB 35:2צִדְקִ,י (ʦidqi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘righteousness_of, my’ morpheme glosses=‘right_of, I’ OSHB JOB 35:2 word 5

OET-LV: 2This do_you_consider to_justice you_have_said righteousness_of_my is_more_than_god.   (JOB_35:2)

OET-RV: 2Do you consider yourself to be honest
 ⇔ when you’ve said, ‘God knows that I’m innocent.’ (JOB 35:2)

JOB 36:3צֶֽדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB JOB 36:3 word 6

OET-LV: 3I_will_bear knowledge_of_my (to)_from_afar and_to_my_of_maker I_will_ascribe righteousness.   (JOB_36:3)

OET-RV: 3I get my knowledge from a wide range of sources,
 ⇔ and as my foundation, I’ll use the creator’s justice. (JOB 36:3)

PSA 4:2צִדְקִ,י (ʦidqi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_righteousness_of, of’ morpheme glosses=‘righteousness_of, my’ OSHB PSA 4:2 word 4

OET-LV: 2 when_I_call answer_me Oh_god_of my_righteousness_of_of in_distress you_have_made_wide to/for_me show_favour_to_me and_hear prayer_of_my.   (PSA_4:2)

OET-RV:  ⇔  2How long will you mortal people keep shaming me instead of honouring me?
 ⇔ Why do you all love meaninglessness and enjoy dishonesty? (Instrumental break.) (PSA 4:2)

PSA 4:6צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘right’ OSHB PSA 4:6 word 3

OET-LV: 6 sacrifice sacrifices_of righteousness and_trust to YHWH.   (PSA_4:6)

OET-RV:  ⇔  6Many people ask, “Who can show us anything that’s good?”
 ⇔ Yahweh, shower your favour down on us. (PSA 4:6)

PSA 7:9כְּ,צִדְקִ,י (kə, ʦidqi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘according, to_of, my_righteousness’ morpheme glosses=‘according_to, righteousness_of, my’ OSHB PSA 7:9 word 6

OET-LV: 9 YHWH judges peoples vindicate_me Oh_YHWH according_to_of_my_righteousness and_according_to_of_my_integrity on_me.   (PSA_7:9)

OET-RV: 9Bring the evil activities of wicked people to an end,
 ⇔ and establish those who do good instead.
 ⇔ The righteous God examines inner thoughts and motives. (PSA 7:9)

PSA 7:18כְּ,צִדְק,וֹ (kə, ʦidq, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘according, to_of, his_righteousness’ morpheme glosses=‘according_to, righteousness_of, his’ OSHB PSA 7:18 word 3

OET-LV: 18 I_will_give_thanks_to YHWH according_to_of_his_righteousness and_I_will_sing_praises_to the_name_of YHWH the_Most_High.   (PSA_7:18)

PSA 9:5צֶֽדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘(of)_righteousness’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 9:5 word 8

OET-LV: 5 if/because you_have_done justice_of_my and_my_of_cause you_have_sat to_a_throne judging_of (of)_righteousness.   (PSA_9:5)

OET-RV:  ⇔  5You scolded countries and destroyed the wicked ones
 ⇔ making their names disappear, never to return. (PSA 9:5)

PSA 9:9בְּ,צֶדֶק (bə, ʦedeq) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, righteousness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, righteousness’ OSHB PSA 9:9 word 4

OET-LV: 9 and_he he_will_judge the_world with_righteousness he_will_judge the_nations with_uprightness(es).   (PSA_9:9)

OET-RV:  ⇔  9Anyone who’s oppressed can go to Yahweh for safety
 ⇔ he’s a safe refuge in times of trouble. (PSA 9:9)

PSA 15:2צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘what_is_right’ OSHB PSA 15:2 word 4

OET-LV: 2one_who_walks blameless and_one_who_does righteousness and_one_who_speaks truth in_his_of_heart.   (PSA_15:2)

OET-RV: 2Whoever’s innocent because they do what is right
 ⇔ and speaks truth with integrity. (PSA 15:2)

PSA 17:1צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘just_cause’ OSHB PSA 17:1 word 5

OET-LV: 17A_prayer of_Dāvid hear Oh_YHWH righteousness pay_attention_to of_entreaty_of_my_cry give_ear_to prayer_of_my with_not lips_of deceit.   (PSA_17:1)

OET-RV: A prayer by David.
 ⇔  17Listen to my plea for justice, Yahweh.
 ⇔ ≈ Pay attention to my call for help.
 ⇔ ≈ Take notice of my prayer coming from honest lips. (PSA 17:1)

PSA 17:15בְּ,צֶדֶק (bə, ʦedeq) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, righteousness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, righteousness’ OSHB PSA 17:15 word 2

OET-LV: 15I in_righteousness I_will_see face_of_your I_will_be_satisfied when_awake form_of_your.   (PSA_17:15)

OET-RV: 15Because I’m obedient, I’ll see your face.
 ⇔ ≈ When I wake up, I’ll be satisfied at seeing you. (PSA 17:15)

PSA 18:21כְּ,צִדְקִ,י (kə, ʦidqi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘according, to_of, my_righteousness’ morpheme glosses=‘according_to, righteousness_of, my’ OSHB PSA 18:21 word 3

OET-LV: 21 he_dealt_with_me YHWH according_to_of_my_righteousness according_to_the_cleanness_of my_hands_of_of he_repaid to_me.   (PSA_18:21)

OET-RV: 21because I’ve followed Yahweh’s instructions
 ⇔ and haven’t acted wickedly towards my god. (PSA 18:21)

PSA 18:25כְ,צִדְקִ,י (kə, ʦidqi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘according, to_of, my_righteousness’ morpheme glosses=‘according_to, righteousness_of, my’ OSHB PSA 18:25 word 4

OET-LV: 25 and_he_repaid YHWH to_me according_to_of_my_righteousness according_to_the_cleanness_of my_hands_of_of to_before eyes_of_his.   (PSA_18:25)

OET-RV: 25To the faithful, you show yourself faithful.
 ⇔ ≈ To the blameless, you show yourself blameless. (PSA 18:25)

PSA 23:3צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 23:3 word 5

OET-LV: 3Self_of_my he_restores he_guides_me in_tracks_of righteousness for_the_sake_of his/its_name.   (PSA_23:3)

OET-RV: 3He refreshes my inner being.
 ⇔ He guides me along paths of obedience so that he’ll be honoured. (PSA 23:3)

PSA 35:24כְ,צִדְקְ,ךָ (kə, ʦidqə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘according, to_of, your_righteousness’ morpheme glosses=‘according_to, righteousness_of, your’ OSHB PSA 35:24 word 2

OET-LV: 24Vindicate_me according_to_of_your_righteousness Oh_YHWH god_of_my and_not may_they_rejoice to_me.   (PSA_35:24)

OET-RV: 24Yahweh, my god, vindicate me because you always do what is right.
 ⇔ Don’t let my enemies celebrate over my defeat. (PSA 35:24)

PSA 35:27צִדְקִ,י (ʦidqi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_righteousness_of, of’ morpheme glosses=‘vindication_of, my’ OSHB PSA 35:27 word 4

OET-LV: 27May_they_shout_for_joy and_may_they_rejoice the_people_desirous_of my_righteousness_of_of and_may_they_say continually may_he_be_great YHWH (the)_desiring the_welfare_of his_servant_of_of.   (PSA_35:27)

OET-RV: 27Let those who desire my vindication shout happily and be glad.
 ⇔ May they continually say, “Yahweh be praised
 ⇔ he who gladly ensues the welfare of his servant.” (PSA 35:27)

PSA 35:28צִדְקֶ,ךָ (ʦidqe, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘righteousness_of, your’ morpheme glosses=‘righteousness_of, your’ OSHB PSA 35:28 word 3

OET-LV: 28And_my_of_tongue it_will_utter righteousness_of_your all_of the_day praise_of_your.   (PSA_35:28)

OET-RV: 28Then I’ll tell others about your justice
 ⇔ and praise you all day long. (PSA 35:28)

PSA 37:6צִדְקֶ,ךָ (ʦidqe, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘righteousness_of, your’ morpheme glosses=‘righteousness_of, your’ OSHB PSA 37:6 word 3

OET-LV: 6And_he_will_bring_forth like_light righteousness_of_your and_your_of_justice like_noontide(s).   (PSA_37:6)

OET-RV: 6He’ll display your justice like the daylight
 ⇔ ≈ and your innocence like the day at noon. (PSA 37:6)

PSA 40:10צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 40:10 word 2

OET-LV: 10 I_have_borne_news righteousness in_the_assembly great here lips_of_my not I_restrain Oh_YHWH you you_know.   (PSA_40:10)

OET-RV: 10I haven’t hidden your righteousness away in my heart
 ⇔ I’ve declared your faithfulness and how you saved me.
 ⇔ I haven’t concealed your loyal commitment or your trustworthiness from the national assembly. (PSA 40:10)

PSA 45:5צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 45:5 word 8

OET-LV: 5 and_your_of_majesty prosper ride_forth on a_matter_of truth and_humility righteousness and_let_it_teach_you awesome_deeds hand_of_your_right.   (PSA_45:5)

OET-RV: 5Your arrows are sharp—the peoples fall under you.
 ⇔ Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies. (PSA 45:5)

PSA 45:8צֶּדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 45:8 word 2

OET-LV: 8 you_have_loved righteousness and_you_have_hated wickedness therefore yes/correct/thus/so he_has_anointed_you god god_of_your the_oil_of joy more_than_of_your_companions.   (PSA_45:8)

OET-RV: 8All your clothes smell of myrrh, aloes, and cassia.
 ⇔ Stringed instruments playing from of ivory palaces have made you glad. (PSA 45:8)

PSA 48:11צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 48:11 word 8

OET-LV: 11 like_your_of_name Oh_god so praise_of_your is_over the_ends_of the_earth righteousness hand_of_your_right it_is_full.   (PSA_48:11)

OET-RV: 11Let Mt. Tsiyyon (Zion) be glad.
 ⇔ ≈ Let Yehudah’s daughters celebrate
 ⇔ → because of your righteous decrees. (PSA 48:11)

PSA 50:6צִדְק,וֹ (ʦidq, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘righteousness_of, his’ morpheme glosses=‘righteousness_of, his’ OSHB PSA 50:6 word 3

OET-LV: 6And_ the_heavens _they_declared righteousness_of_his if/because god is_judge he Şelāh.   (PSA_50:6)

OET-RV: 6The heavens will declare his righteousness,
 ⇔ because God himself is judge. (Instrumental break.) (PSA 50:6)

PSA 51:21צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 51:21 word 4

OET-LV: 21 then you_will_delight_in sacrifices_of righteousness burnt_offering and_whole_offering then people_will_offer_up on altar_of_your young_bulls.   (PSA_51:21)

PSA 52:5צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 52:5 word 6

OET-LV: 5 you_love evil more_than_good falsehood more_than_speaking righteousness Şelāh.   (PSA_52:5)

OET-RV: 5≈ so God will also destroy you forever.
 ⇔ He’ll snatch you up and pluck you out of your tent
 ⇔ ≈ and root you out of the land of the living. (Instrumental break.) (PSA 52:5)

PSA 58:2צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘what_is_right’ OSHB PSA 58:2 word 3

OET-LV: 2 really silence righteousness do_you_speak uprightness(es) do_you(pl)_judge the_children_of humankind.   (PSA_58:2)

OET-RV: 2No, you plan wicked schemes in your mind.
 ⇔ ≈ You use your hands to distribute violence throughout the land. (PSA 58:2)

PSA 65:6בְּ,צֶדֶק (bə, ʦedeq) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, righteousness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, righteousness’ OSHB PSA 65:6 word 2

OET-LV: 6 awesome_deeds in_righteousness you_answer_us Oh_god_of our_salvation_of_of the_object_of_confidence of_all_of the_ends_of the_earth and_the_sea distant.   (PSA_65:6)

OET-RV: 6You created the mountains with your power.
 ⇔ You have plenty of strength. (PSA 65:6)

PSA 72:2בְ,צֶדֶק (ⱱə, ʦedeq) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, righteousness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, righteousness’ OSHB PSA 72:2 word 3

OET-LV: 2He_will_judge people_of_your with_righteousness and_your_poor_of_people with_justice.   (PSA_72:2)

OET-RV: 2May he judge your people fairly
 ⇔ ≈ and your poor with justice. (PSA 72:2)

PSA 85:11צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 85:11 word 4

OET-LV: 11 covenant_loyalty and_faithfulness they_meet_one_another righteousness and_peace they_kiss.   (PSA_85:11)

OET-RV: 11Trustworthiness springs up from the ground,
 ⇔ ≈ and righteousness looks down from the sky. (PSA 85:11)

PSA 85:12וְ,צֶדֶק (və, ʦedeq) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, righteousness’ morpheme glosses=‘and, righteousness’ OSHB PSA 85:12 word 4

OET-LV: 12 faithfulness from_the_earth it_springs_up and_righteousness from_heaven it_looks_down.   (PSA_85:12)

OET-RV: 12Yes, Yahweh will give his good blessings,
 ⇔ → and then our land will yield its crops. (PSA 85:12)

PSA 85:14צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 85:14 word 1

OET-LV: 14 righteousness before_him it_will_go and_it_will_make into_a_way_of footsteps_of_his.   (PSA_85:14)

PSA 89:15צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 89:15 word 1

OET-LV: 15 is_righteousness and_justice the_foundation_of your_throne_of_of covenant_loyalty and_faithfulness they_come_to_meet your(ms)_faces/face.   (PSA_89:15)

OET-RV: 15The people who know the happy shout are fortunate.
 ⇔ Yahweh, they live knowing that you are always watching over them. (PSA 89:15)

PSA 94:15צֶדֶק (ʦedeq) Ncmsa contextual word gloss=‘righteousness’ word gloss=‘righteousness’ OSHB PSA 94:15 word 3

OET-LV: 15If/because to righteousness judgement it_will_return and_will_be_after_it all_of people_upright_of heart.   (PSA_94:15)

OET-RV: 15Because justice will be honest and fair again,
 ⇔ and all the people who desire to do what’s right will appreciate that. (PSA 94:15)

Have 41 uses of Hebrew root (lemma)צָדֵק’ (ʦādēq) in the Hebrew originals

GEN 38:26צָדְקָה (ʦādəqāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_is_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB GEN 38:26 word 4

OET-LV: 26And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_recognized_them and_he/it_said she_is_righteous more_than_me if/because therefore yes/correct/thus/so not I_gave_her to_Shēlāh son_of_my and_not he_repeated again to_know_her.   (GEN_38:26)

OET-RV: 26When Yehudah recognised the items, he admitted, “She’s more in the right than I am, because I didn’t give my son Shelah to her.” But he didn’t lie with her again. (GEN 38:26)

GEN 44:16נִּצְטַדָּק (niʦţaddāq) Vti1cp contextual word gloss=‘will_we_justify_ourselves’ word gloss=‘justify’ OSHB GEN 44:16 word 9

OET-LV: 16And_ Yəhūdāh _he/it_said what will_we_say to_my_of_master what will_we_speak and_what will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt_of your_servants here_we are_slaves of_my_of_master both we as_well_as the_one_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.   (GEN_44:16)

OET-RV: 16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.” (GEN 44:16)

EXO 23:7אַצְדִּיק (ʼaʦdīq) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_declare_righteous’ word gloss=‘acquit’ OSHB EXO 23:7 word 10

OET-LV: 7From_a_message_of falsehood you_will_be_distant and_an_innocent_person and_a_righteous_person do_not kill if/because not I_will_declare_righteous a_wicked_person.   (EXO_23:7)

OET-RV: 7Stay far way from deceptive words. You mustn’t kill innocent or honest people because I won’t allow wicked people to be declared innocent. (EXO 23:7)

DEU 25:1וְ,הִצְדִּיקוּ (və, hiʦdīqū) C,Vhq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_declare_righteous’ morpheme glosses=‘and, acquitting’ OSHB DEU 25:1 word 10

OET-LV: 25if/because a_dispute it_will_happen between people and_they_will_draw_near to the_place_judgement and_they_will_judge_them and_they_will_declare_righteous DOM the_righteous_one and_they_will_condemn_as_guilty DOM the_guilty_one.   (DEU_25:1)

OET-RV: 25If two parties have a dispute, they can request a judgement and the judges will decide who’s right and wrong. (DEU 25:1)

2 SAM 15:4וְ,הִצְדַּקְתִּי,ו (və, hiʦdaqtī, v) C,Vhp1cs,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, I, will_do_him_justice’ morpheme glosses=‘and, give_~_justice, him’ OSHB 2 SAM 15:4 word 16

OET-LV: 4And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said who will_he_make_me a_judge on_the_earth and_to_me he_will_come every_of person whom it_belongs for_him/it a_case_at_law and_a_judgement and_I_will_do_him_justice.   (SA2_15:4)

OET-RV: 4Then Abshalom would add, “If I was appointed as judge, then every person with a dispute or case could come to me and obtain justice.” (SA2 15:4)

1 KI 8:32וּ,לְ,הַצְדִּיק (ū, lə, haʦdīq) C,R,Vhc contextual morpheme glosses=‘and, to, declare_righteous’ morpheme glosses=‘and, to, vindicating’ OSHB 1 KI 8:32 word 13

OET-LV: 32And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_condemn_as_guilty a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (KI1_8:32)

OET-RV: 32then you should listen from the heavens and judge your people Yisrael, so that wicked people will be condemned and bear the appropriate punishment, and innocent people should be declared not guilty and dealt with appropriately. (KI1 8:32)

2 CHR 6:23וּ,לְ,הַצְדִּיק (ū, lə, haʦdīq) C,R,Vhc contextual morpheme glosses=‘and, to, declare_righteous’ morpheme glosses=‘and, to, vindicating’ OSHB 2 CHR 6:23 word 14

OET-LV: 23And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (CH2_6:23)

OET-RV: 23then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)

JOB 4:17יִצְדָּק (yiʦdāq) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_he_be_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 4:17 word 3

OET-LV: 17A_person from_god will_he_be_righteous or from_his_of_maker will_he_be_pure a_man.   (JOB_4:17)

OET-RV: 17‘Can a mortal human be innocent before God?
 ⇔ Can a person be more pure than the creator of people?’ (JOB 4:17)

JOB 9:2יִּצְדַּק (yiʦdaq) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_he_be_justified’ word gloss=‘just’ OSHB JOB 9:2 word 6

OET-LV: 2Truly I_know if/because_that thus and_what a_person will_he_be_justified with god.   (JOB_9:2)

OET-RV: 2Yes, I certainly know that.
 ⇔ But how can a person be declared innocent before God? (JOB 9:2)

JOB 9:15צָדַקְתִּי (ʦādaqtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_am_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB JOB 9:15 word 3

OET-LV: 15Who though I_am_righteous not I_will_answer to_my_of_judge I_will_seek_favour.   (JOB_9:15)

OET-RV: 15If I was innocent, I wouldn’t answer.
 ⇔ I would ask my judge for mercy. (JOB 9:15)

JOB 9:20אֶצְדָּק (ʼeʦdāq) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_am_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB JOB 9:20 word 2

OET-LV: 20Though I_am_righteous mouth_of_my_own it_will_condemn_me_as_guilty am_blameless I and_it_declared_me_crooked.   (JOB_9:20)

OET-RV: 20If I was innocent, my mouth would condemn me.
 ⇔ If I was blameless, it would declare me guilty. (JOB 9:20)

JOB 10:15וְ,צָדַקְתִּי (və, ʦādaqtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_have_been_righteous’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB JOB 10:15 word 5

OET-LV: 15If I_am_guilty woe to_me and_I_have_been_righteous not I_will_lift_up my_head surfeited_of shame and_see affliction_of_my.   (JOB_10:15)

OET-RV: 15If I’m guilty, may my end be bad.
 ⇔ If I’m innocent, I won’t raise my head.
 ⇔ I’m full of shame and you’ve seen my suffering. (JOB 10:15)

JOB 11:2יִצְדָּק (yiʦdāq) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_he_be_acquitted’ word gloss=‘vindicated’ OSHB JOB 11:2 word 8

OET-LV: 2A_multitude_of words/messages not will_it_be_answered and_if a_man lips will_he_be_acquitted.   (JOB_11:2)

OET-RV: 2Shouldn’t these many words be answered?
 ⇔ Or is a man to be acquitted just by what comes from his lips. (JOB 11:2)

JOB 13:18אֶצְדָּק (ʼeʦdāq) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_am_in_the_right’ word gloss=‘vindicated’ OSHB JOB 13:18 word 8

OET-LV: 18Here please I_have_arranged a_case I_know if/because_that I I_am_in_the_right.   (JOB_13:18)

OET-RV: 18I’ve now arranged my case.
 ⇔ I know that I’m in the right. (JOB 13:18)

JOB 15:14יִצְדַּק (yiʦdaq) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 15:14 word 6

OET-LV: 14What is_a_person (cmp) he_will_be_pure and_because/when he_will_be_righteous one_born_of a_woman.   (JOB_15:14)

OET-RV: 14What person could ever be pure,
 ⇔ ≈ and how could someone born from a woman be righteous? (JOB 15:14)

JOB 22:3תִצְדָּק (tiʦdāq) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_are_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 22:3 word 4

OET-LV: 3does_pleasure belong_to_the_almighty (cmp) you_are_righteous and_if profit (cmp) you_make_blameless ways_of_your.   (JOB_22:3)

OET-RV: 3Does it give pleasure to the provider if you’re innocent?
 ⇔ ≈ Will he benefit if you’re blameless in your actions? (JOB 22:3)

JOB 25:4יִּצְדַּק (yiʦdaq) Vqi3ms contextual word gloss=‘will_he_be_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 25:4 word 2

OET-LV: 4And_what a_person will_he_be_righteous with god and_what will_he_be_pure a_woman one_born_of.   (JOB_25:4)

OET-RV: 4How can a person be innocent before God?
 ⇔ ≈ How could a human born from a women be pure? (JOB 25:4)

JOB 27:5אַצְדִּיק (ʼaʦdīq) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_declare_right’ word gloss=‘right’ OSHB JOB 27:5 word 4

OET-LV: 5Far_be_it to/for_me if I_will_declare_right you(pl) until I_will_expire not I_will_put_aside integrity_of_my from_me.   (JOB_27:5)

OET-RV: 5I’ll never say that you all are correct—
 ⇔ I won’t set aside my integrity before I die. (JOB 27:5)

JOB 32:2צַדְּק,וֹ (ʦaddəq, ō) Vpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, justified’ morpheme glosses=‘justified, he’ OSHB JOB 32:2 word 13

OET-LV: 2and_it_glowed/burnt the_anger of_ʼElīhū the_son_of Barakel the_Būzīte from_the_clan_of Rām on_ʼIyyōⱱ/(Job) anger_of_his it_burnt because he_justified self_of_his more_than_god.   (JOB_32:2)

OET-RV: 2Then Elihu (son of Barakel the Buzite, from the clan of Ram) got angry with Iyyov because Iyyov seemed to be claiming that he was in the right rather than God. (JOB 32:2)

JOB 33:12צָדַקְתָּ (ʦādaqtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_are_in_the_right’ word gloss=‘right’ OSHB JOB 33:12 word 4

OET-LV: 12Here this not you_are_in_the_right I_will_answer_you if/because he_is_great god more_than_a_human.   (JOB_33:12)

OET-RV:  ⇔  12Listen, you’re not right about this.
 ⇔ I’ll tell you that God is greater than any person. (JOB 33:12)

JOB 33:32צַדְּקֶֽ,ךָּ (ʦaddəqe, ⱪā) Vpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘to, justify_you’ morpheme glosses=‘justify, you’ OSHB JOB 33:32 word 8

OET-LV: 32If there_are words/messages respond_to_me speak if/because I_desire to_justify_you.   (JOB_33:32)

OET-RV: 32If you have words, answer me then.
 ⇔ Speak up because I’d like to hear that you’re innocent. (JOB 33:32)

JOB 34:5צָדַקְתִּי (ʦādaqtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_am_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB JOB 34:5 word 4

OET-LV: 5If/because ʼIyyōⱱ/(Job) he_has_said I_am_righteous and_god he_has_taken_away right_of_my.   (JOB_34:5)

OET-RV: 5Because Iyyov has declared, ‘I’m righteous,
 ⇔ but God has deprived me of justice. (JOB 34:5)

JOB 35:7צָדַקְתָּ (ʦādaqtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_been_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 35:7 word 2

OET-LV: 7If you_have_been_righteous what do_you_give to_him/it or what from_your_of_hand does_he_receive.   (JOB_35:7)

OET-RV: 7If you’re innocent, what does he gain from that,
 ⇔ or what good thing will he receive due to that? (JOB 35:7)

JOB 40:8תִּצְדָּק (tiʦdāq) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_may_be_justified’ word gloss=‘justify’ OSHB JOB 40:8 word 6

OET-LV: 8Even will_you_annul justice_of_my will_you_condemn_me_as_guilty so_that you_may_be_justified.   (JOB_40:8)

OET-RV: 8Would you actually invalidate my judgement?
 ⇔ Would you condemn me so you can declare yourself right? (JOB 40:8)

PSA 19:10צָדְקוּ (ʦādəqū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_are_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 19:10 word 9

OET-LV: 10 the_fear_of YHWH is_pure enduring forever the_judgements_of YHWH are_truth they_are_righteous altogether.   (PSA_19:10)

OET-RV: 10They’re more valuable than gold, even fine gold.
 ⇔ ≈ They’re sweeter than honey, even the honey that drips from the honeycomb. (PSA 19:10)

PSA 51:6תִּצְדַּק (tiʦdaq) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_may_be_just’ word gloss=‘justified’ OSHB PSA 51:6 word 8

OET-LV: 6 to/for_yourself(m) you_alone I_have_sinned and_the_evil in_your_two’s_of_eyes I_have_done so_that you_may_be_just when_you_speak you_will_be_pure when_you_judge.   (PSA_51:6)

OET-RV: 6You desire integrity in my inner self,
 ⇔ ≈ and you teach me wisdom in the secret place within. (PSA 51:6)

PSA 82:3הַצְדִּיקוּ (haʦdīqū) Vhv2mp contextual word gloss=‘vindicate’ word gloss=‘maintain_the_right’ OSHB PSA 82:3 word 6

OET-LV: 3Give_judgement_for the_poor and_the_fatherless the_afflicted and_the_poor vindicate.   (PSA_82:3)

OET-RV: 3Defend the poor and the fatherless.
 ⇔ ≈ Maintain the rights of those who are afflicted and destitute. (PSA 82:3)

PSA 143:2יִצְדַּק (yiʦdaq) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_is_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 143:2 word 8

OET-LV: 2And_do_not go in_judgement with servant_of_your if/because not he_is_righteous to_your_face any_of living_person.   (PSA_143:2)

OET-RV: 2Don’t judge me, your servant,
 ⇔ because no living person is innocent anyway. (PSA 143:2)

PROV 17:15מַצְדִּיק (maʦdīq) Vhrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_justifies’ word gloss=‘justifies’ OSHB PROV 17:15 word 1

OET-LV: 15one_who_justifies the_wicked and_one_who_condemns_as_guilty the_righteous are_(the)_abomination_of YHWH also both_of_of_them.   (PRO_17:15)

OET-RV: 15The person who justifies wicked people,
 ⇔ ≈ and the one who condemns an innocent person,
 ⇔ → are both detestable to Yahweh. (PRO 17:15)

ISA 5:23מַצְדִּיקֵי (maʦdīqēy) Vhrmpc contextual word gloss=‘[those_who]_justify_of’ word gloss=‘acquit_of’ OSHB ISA 5:23 word 1

OET-LV: 23those_who_justify_of (of)_a_wicked_person the_consequence_of a_bribe and_the_righteousness_of righteous_people they_take_away from_him.   (ISA_5:23)

OET-RV: 23or those who take a bribe then say a wicked person is innocent,
 ⇔ ≈ or those that deny justice to innocent people. (ISA 5:23)

ISA 43:9וְ,יִצְדָּקוּ (və, yiʦdāqū) C,Vqi3mp contextual morpheme glosses=‘so, that_they_may_be_justified’ morpheme glosses=‘and, justify’ OSHB ISA 43:9 word 15

OET-LV: 9All_of the_nations they_have_assembled together and_ peoples _they_gather who in/among_them will_he_declare this and_former_things will_they_proclaim_to_us let_them_appoint witnesses_of_their so_that_they_may_be_justified and_let_them_hear and_let_them_say truth.   (ISA_43:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:9)

ISA 43:26תִּצְדָּק (tiʦdāq) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_may_be_justified’ word gloss=‘proved_right’ OSHB ISA 43:26 word 7

OET-LV: 26Cause_me_to_remember let_us_enter_into_judgement together recount you so_that you_may_be_justified.   (ISA_43:26)

OET-RV:  ⇔  26
 ⇔  (ISA 43:26)

ISA 45:25יִצְדְּקוּ (yiʦdəqū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_will_be_justified’ word gloss=‘justified’ OSHB ISA 45:25 word 2

OET-LV: 25By_YHWH they_will_be_justified and_ all_of _they_will_boast the_offspring_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_45:25)

OET-RV: 25
 ⇔  (ISA 45:25)

ISA 50:8מַצְדִּיקִ,י (maʦdīqi, y) Vhrmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘the_[one_of, who]_justifies_me’ morpheme glosses=‘vindicates_of, me’ OSHB ISA 50:8 word 2

OET-LV: 8is_near the_one_of_who_justifies_me who will_he_contend with_me let_us_stand together who is_the_master_of my_case_of_of let_him_draw_near to_me.   (ISA_50:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 50:8)

ISA 53:11יַצְדִּיק (yaʦdīq) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_justify’ word gloss=‘justify’ OSHB ISA 53:11 word 6

OET-LV: 11From_the_labour_of his_self_of_of he_will_see he_will_be_satisfied by_his_of_knowledge he_will_justify the_righteous_one servant_of_my to_many_people and_their_of_iniquities he he_will_carry.   (ISA_53:11)

OET-RV: 11Due to his internal anguish, he’ll be able to see.
 ⇔ He’ll be satisfied with his knowledge.
 ⇔ My obedient servant will justify many,
 ⇔ and he will carry their disobedience. (ISA 53:11)

JER 3:11צִדְּקָה (ʦiddəqāh) Vpp3fs contextual word gloss=‘she_has_made_appear_righteous’ word gloss=‘shown_~_righteous’ OSHB JER 3:11 word 4

OET-LV: 11and_ YHWH _he/it_said to_me self_of_her she_has_made_appear_righteous the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) more_ Yəhūdāh _than_treacherous.   (JER_3:11)

OET-RV: 11 (JER 3:11)

EZE 16:51וַ,תְּצַדְּקִי (va, təʦaddəqī) C,Vpw2fs contextual morpheme glosses=‘and, you_have_made_appear_righteous’ morpheme glosses=‘and, appear_righteous’ OSHB EZE 16:51 word 10

OET-LV: 51and_Shomrōn according_to_(the)_half_of your(pl)_sins_of_of not it_sinned and_you_have_increased DOM abominations_of_your more_than_them and_you_have_made_appear_righteous DOM sisters_of_your in_all abominations_of_your which you_have_done.   (EZE_16:51)

OET-RV: 51As for Shomron, they didn’t commit even half of your sins. No, you’ve done many more disgusting things than they did, and you’ve shown that your sisters were better than you, because of all the disgusting things you do. (EZE 16:51)

EZE 16:52תִּצְדַּקְנָה (tiʦdaqnāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘they_are_righteous’ word gloss=‘in_the_right’ OSHB EZE 16:52 word 12

OET-LV: 52Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_your_of_sister by_your(pl)_of_sins which you_have_acted_abominably more_than_them they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your because_you_have_made_appear_righteous sisters_of_your.   (EZE_16:52)

OET-RV: 52Also how you display your own shame—you’ve shown that your sisters were better than you by the sins you committed in all those disgusting ways. Your sisters now seem better than you. (EZE 16:52)

EZE 16:52בְּ,צַדֶּקְתֵּ,ךְ (bə, ʦaddeqtē, k) R,Vpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘because, you, have_made_appear_righteous’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, appear_righteous, you’ OSHB EZE 16:52 word 19

OET-LV: 52Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_your_of_sister by_your(pl)_of_sins which you_have_acted_abominably more_than_them they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your because_you_have_made_appear_righteous sisters_of_your.   (EZE_16:52)

OET-RV: 52Also how you display your own shame—you’ve shown that your sisters were better than you by the sins you committed in all those disgusting ways. Your sisters now seem better than you. (EZE 16:52)

DAN 8:14וְ,נִצְדַּק (və, niʦdaq) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_put_right’ morpheme glosses=‘and, restored’ OSHB DAN 8:14 word 9

OET-LV: 14And_he/it_said to_me until evening morning two_thousand and_three hundreds and_ the_sanctuary _it_will_be_put_right.   (DAN_8:14)

OET-RV: 14“For 2,300 evenings and mornings,” he said to me, “Then the sanctuary will be restored.” (DAN 8:14)

DAN 12:3וּ,מַצְדִּיקֵי (ū, maʦdīqēy) C,Vhrmpc contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_turn_to_righteousness_of’ morpheme glosses=‘and, lead_~_torighteousness_of’ OSHB DAN 12:3 word 5

OET-LV: 3and_those_who_have_insight they_will_shine like_the_shining_of the_firmament and_those_who_turn_to_righteousness_of (of)_the_many_people like_stars forever and_ever.   (DAN_12:3)

OET-RV: 3Those who have insight will shine like the brightness of the Milky Way, and those who lead many people to righteousness, like the stars shining forever. (DAN 12:3)