Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #370451

יֵעָשֶׂהOba 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (29) of identical word form יֵעָשֶׂה (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יֵעָשֶׂה’ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 8 different glosses: ‘it_is_done’, ‘it_is_made’, ‘it_was_made’, ‘it_will_be_done’, ‘it_will_be_made’, ‘it_will_be_offered’, ‘it_will_be_used’, ‘let_it_be_done’.

GEN 29:26 contextual word gloss=‘it_is_done’ word gloss=‘done’ OSHB GEN 29:26 word 4

OET-LV: 26And_ Lāⱱān _he/it_said not it_is_done thus in_our_of_place to_give the_young to_(the)_face_of/in_front_of/before the_firstborn.   (GEN_29:26)

OET-RV: 26“It’s not our custom here,” Lavan answered, “for the younger daughter to marry before the older one. (GEN 29:26)

EXO 12:16 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EXO 12:16 word 14

OET-LV: 16And_will_on_the_day (the)_first a_convocation_of holiness and_on_day the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work not it_will_be_done in/among_them only that_which it_will_be_eaten to/from_all/each/any/every person it for_him/it_being_alone it_will_be_done by_you(pl).   (EXO_12:16)

OET-RV: 16On the first day, you all must gather for a sacred assembly, and similarly on the seventh day. No work can be done on those days other than meal preparation. (EXO 12:16)

EXO 12:16 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘prepared’ OSHB EXO 12:16 word 23

OET-LV: 16And_will_on_the_day (the)_first a_convocation_of holiness and_on_day the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work not it_will_be_done in/among_them only that_which it_will_be_eaten to/from_all/each/any/every person it for_him/it_being_alone it_will_be_done by_you(pl).   (EXO_12:16)

OET-RV: 16On the first day, you all must gather for a sacred assembly, and similarly on the seventh day. No work can be done on those days other than meal preparation. (EXO 12:16)

EXO 21:31 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EXO 21:31 word 9

OET-LV: 31Or a_son it_will_gore or a_daughter it_will_gore according_the_judgement the_this it_will_be_done for_him/it.   (EXO_21:31)

OET-RV: 31Those rules also apply if the bull gores a person’s son or daughter. (EXO 21:31)

EXO 31:15 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EXO 31:15 word 3

OET-LV: 15Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_31:15)

OET-RV: 15There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)

LEV 2:8 contextual word gloss=‘it_will_be_made’ word gloss=‘made’ OSHB LEV 2:8 word 5

OET-LV: 8And_you_will_bring DOM the_grain_offering which it_will_be_made from_these to/for_YHWH and_he_will_present_it to the_priest/officer and_he_will_bring_it_near to the_altar.   (LEV_2:8)

OET-RV: 8Any of the above types of grain offering to Yahweh must be presented to the priest, and he will take it to the altar. (LEV 2:8)

LEV 7:24 contextual word gloss=‘it_will_be_used’ word gloss=‘used’ OSHB LEV 7:24 word 5

OET-LV: 24And_the_fat_of a_carcass and_the_fat_of a_torn_animal it_will_be_used to/from_all/each/any/every work and_certainly_(eat) not you(pl)_must_eat_it.   (LEV_7:24)

OET-RV: 24plus you all definitely must not eat the fat from an animal that died naturally or was killed by wild animals although you can use it for other purposes. (LEV 7:24)

LEV 11:32 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘used’ OSHB LEV 11:32 word 20

OET-LV: 32And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure.   (LEV_11:32)

OET-RV: 32Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)

LEV 13:51 contextual word gloss=‘it_will_be_made’ word gloss=‘used’ OSHB LEV 13:51 word 18

OET-LV: 51And_he_will_see DOM the_plague in_the_day the_seventh if/because it_has_spread the_plague in_clothing or in_warp or in_woof or in_hide to_all/each/any/every that it_will_be_made the_hide into_a_product is_a_serious_disease malignant the_plague is_unclean it.   (LEV_13:51)

OET-RV: 51 (LEV 13:51)

LEV 24:19 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB LEV 24:19 word 9

OET-LV: 19And_anyone if/because he_will_make a_blemish on_his_fellow_of_citizen just_as he_has_done so it_will_be_done for_him/it.   (LEV_24:19)

OET-RV: 19 (LEV 24:19)

NUM 4:26 contextual word gloss=‘it_will_be_made’ word gloss=‘done’ OSHB NUM 4:26 word 24

OET-LV: 26And_DOM the_curtains_of the_courtyard and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_gate_of the_courtyard which is_at the_tabernacle and_at the_altar all_around and_DOM tent-cords_of_their and_DOM all_of the_articles_of their_service_of_of and_DOM all_of that it_will_be_made to/for_them and_they_will_serve.   (NUM_4:26)

OET-RV: 26the courtyard curtains, and the courtyard gate curtain, along with the ropes and other equipment for using them. That will be their ministry. (NUM 4:26)

NUM 6:4 contextual word gloss=‘it_is_made’ word gloss=‘produced’ OSHB NUM 6:4 word 6

OET-LV: 4All_of the_days_of his_consecration_of_of from_all that it_is_made from_the_vine_of the_wine from_seeds and_unto skin not he_will_eat.   (NUM_6:4)

OET-RV: 4For the entire time of their separation, they mustn’t eat anything coming from a grapevine, not even the seeds or the skins. (NUM 6:4)

NUM 15:11 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB NUM 15:11 word 2

OET-LV: 11Thus it_will_be_done for_bull the_one or for_ram the_one or for_livestock among_lambs or among_kids.   (NUM_15:11)

OET-RV: 11That’s what must be done for each bull or ram or lamb or young goat. (NUM 15:11)

NUM 28:15 contextual word gloss=‘it_will_be_offered’ word gloss=‘offered’ OSHB NUM 28:15 word 9

OET-LV: 15And_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering to/for_YHWH to the_burnt_offering_of (the)_continuity it_will_be_offered and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:15)

OET-RV: 15In addition to those burnt offerings and drink offerings, a male goat must also be presented to Yahweh as a sin offering. (NUM 28:15)

NUM 28:24 contextual word gloss=‘it_will_be_offered’ word gloss=‘offered’ OSHB NUM 28:24 word 14

OET-LV: 24Like_these_things you(pl)_will_offer to_day seven_of days food of_a_fire_offering_of of_an_odour_of soothing to/for_YHWH to the_burnt_offering_of (the)_continuity it_will_be_offered and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:24)

OET-RV: 24and must be offered for each of the seven days. The aroma of those burnt offerings will be pleasing to Yahweh, along with the regular burnt offering and its drink offering. (NUM 28:24)

DEU 25:9 contextual word gloss=‘let_it_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB DEU 25:9 word 15

OET-LV: 9wife_of_his_brother’s And_she_will_draw_near to_him/it to_the_eyes_of the_elders and_she_will_draw_off sandal_of_his from_under foot_of_his and_she_will_spit in_his_of_face and_she_will_answer and_she_will_say thus let_it_be_done to_man who not he_will_build DOM the_house_of his/its_woman (DEU_25:9)

OET-RV: 9then his late brother’s wife must go up to him in front of those elders, and take his sandal off his foot and spit in his face. Then she must say, ‘That’s what happens to a man who won’t strengthen his brother’s family.’ (DEU 25:9)

JDG 11:37 contextual word gloss=‘let_it_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB JDG 11:37 word 4

OET-LV: 37And_she/it_said to father_of_her let_it_be_done to/for_me the_thing the_this refrain from_me two months so_that_I_may_go and_I_will_go_down on the_mountains and_so_that_I_may_weep on virginiti(es)_of_my I and_my_of_companions.   (JDG_11:37)

OET-RV: 37But she asked her father, “Just do this one thing for me: release me for two months, so I can go away and take some companions. I’ll fall prostrate on the hills and I’ll weep because I’ll never have a chance to marry.” (JDG 11:37)

1 SAM 11:7 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB 1 SAM 11:7 word 20

OET-LV: 7And_he/it_took a_pair_of ox[en] and_he_cut_it_in_pieces and_he_sent_them in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_hand_of the_messengers to_say one_who not_he is_coming_out after Shāʼūl and_after Shəʼēl/(Samuel) thus it_will_be_done to_his_of_ox[en] and_ the_dread_of _it_fell of_YHWH on the_people and_they_went_out like_a_man one.   (SA1_11:7)

OET-RV: 7Then he took a pair of cattle and chopped them into pieces, and sent messengers to take them throughout Yisrael and announce, “This is what will be done to the cattle of anyone who doesn’t join Sha’ul and Shemuel in battle.”
¶ Then Yahweh caused the people to be afraid of him, and they united together. (SA1 11:7)

1 SAM 17:27 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB 1 SAM 17:27 word 8

OET-LV: 27And_he/it_said to_him/it the_people according_the_manner the_this to_say thus it_will_be_done for_man who he_will_strike_him_down.   (SA1_17:27)

OET-RV: 27Then the men told him again what would be given to the man who defeats him. (SA1 17:27)

2 SAM 13:12 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB 2 SAM 13:12 word 9

OET-LV: 12And_she/it_said to_him/it no my_brother/kindred do_not humble_me if/because not it_will_be_done thus in_Yisrāʼēl/(Israel) do_not do DOM the_disgraceful_folly (the)_this.   (SA2_13:12)

OET-RV: 12“No, my brother,” she told him, “don’t humiliate me because we Israelis don’t do that. Don’t do this disgraceful thing. (SA2 13:12)

2 KI 12:14 contextual word gloss=‘it_was_made’ word gloss=‘made’ OSHB 2 KI 12:14 word 3

OET-LV: 14 only not the_house_of it_was_made of_YHWH basins_of silver snuffers bowls trumpets any_of article_of gold and_article_of silver from the_money which_ the_house_of _was_brought of_YHWH.   (KI2_12:14)

OET-RV: 14because they passed on the donations to the people doing the work, and in this way Yahweh’s residence got repaired. (KI2 12:14)

EST 6:9 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EST 6:9 word 25

OET-LV: 9And_let_them_put the_clothing and_the_horse on the_hand_of a_man one_of_the_officials_of the_king the_nobles and_they_will_clothe DOM the_man whom the_king he_delights in_his_of_honour and_they_will_make_him_ride on the_horse in_the_open_place_of the_city and_they_will_proclaim before_him thus it_will_be_done for_man whom the_king he_delights in_his_of_honour.   (EST_6:9)

OET-RV: 9Then have one of your most noble officials present the man with the robe and the horse. Have your servants put the robe on the man whom you really want to honour and have them seat that man on the horse and then lead the horse through the public square of the city while they shout out to everyone in front of them, ‘The king is doing this because he really wants to honour this man!’ ” (EST 6:9)

EST 6:11 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EST 6:11 word 16

OET-LV: 11And_ Haman _he/it_took DOM the_clothing and_DOM the_horse and_he_clothed DOM Mārəddəkay and_he_made_him_ride in_the_open_place_of the_city and_he/it_called before_him thus it_will_be_done for_man whom the_king he_delights in_his_of_honour.   (EST_6:11)

OET-RV: 11So Haman got the robe and the horse and put the robe on Mordekai, seated him on the horse, and then led the horse through the public square of the city. As he did, he shouted out to everyone in front of him, “The king is doing this because he really wants to honour this man!” (EST 6:11)

ISA 3:11 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB ISA 3:11 word 7

OET-LV: 11Woe to_the_wicked it_will_be_bad if/because the_dealing_of his_hands_of_of it_will_be_done for_him/it.   (ISA_3:11)

OET-RV: 11But the wicked won’t end well.
 ⇔ They’ll be repaid appropriately for their actions. (ISA 3:11)

JER 3:16 contextual word gloss=‘it_will_be_made’ word gloss=‘made’ OSHB JER 3:16 word 26

OET-LV: 16And_it_was if/because you(pl)_will_multiply and_you(pl)_will_be_fruitful on_the_earth in_the_days (the)_those the_utterance_of YHWH not people_will_say again the_box_of the_covenant_of YHWH and_not it_will_come_up on a_heart and_not people_will_remember in_him/it and_not people_will_miss_it and_not it_will_be_made again.   (JER_3:16)

OET-RV: 16 (JER 3:16)

JER 5:13 contextual word gloss=‘let_it_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB JER 5:13 word 8

OET-LV: 13And_the_prophets they_will_become to/for_wind/breath/spirit and_the_message not (is)_in_them thus let_it_be_done to/for_them.   (JER_5:13)

OET-RV: 13 (JER 5:13)

EZE 12:11 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EZE 12:11 word 7

OET-LV: 11Say I sign_of_am_your(pl) just_as I_have_done so it_will_be_done to/for_them in_exile in_captivity they_will_go.   (EZE_12:11)

OET-RV: 11Tell them that you’re a sign to them, and that everything you’ve done will happen to them—they’ll be captured and taken into exile in another country. (EZE 12:11)

EZE 15:5 contextual word gloss=‘it_was_made’ word gloss=‘used’ OSHB EZE 15:5 word 5

OET-LV: 5There when_it_was complete not it_was_made into_a_product indeed if/because a_fire it_has_consumed_it and_it_has_been_charred and_will_it_be_made again into_a_product.   (EZE_15:5)

OET-RV: 5Originally, the vine wood couldn’t be used to make anything, so surely, when the fire’s burnt it, it still can’t do anything useful. (EZE 15:5)

EZE 44:14 contextual word gloss=‘it_will_be_done’ word gloss=‘done’ OSHB EZE 44:14 word 10

OET-LV: 14And_I_will_make them those_who_keep_of (of)_the_charge_of the_house to_all/each/any/every service_of_its and_to/for_all that it_will_be_done in/on/over_him/it.   (EZE_44:14)

OET-RV: 14but I’ll place them as housekeepers in the temple—for all its mundane duties and all the menial work that’s done in it. (EZE 44:14)