Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 2 KI 12:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 12:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)because they passed on the donations to the people doing the work, and in this way Yahweh’s residence got repaired.

OET-LV[fn] only not the_house_of it_was_made of_YHWH basins_of silver snuffers bowls trumpets any_of article_of gold and_vessels_of silver from the_money the_ the_house_of _brought_into of_YHWH.


12:14 Note: KJB: 2Kgs.12.13

UHB15 כִּֽי־לְ⁠עֹשֵׂ֥י הַ⁠מְּלָאכָ֖ה יִתְּנֻ֑⁠הוּ וְ⁠חִזְּקוּ־ב֖⁠וֹ אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
   (15 kiy-lə⁠ˊosēy ha⁠mməlāʼkāh yittənu⁠hū və⁠ḩizzə-ⱱ⁠ō ʼet-bēyt yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠλὴν οὐ ποιηθήσονται οἴκῳ Κυρίου θύραι ἀργυραῖ, ἧλοι, φιάλαι, καὶ σάλπιγγες, πᾶν σκεῦος χρυσοῦν, καὶ σκεῦος ἀργυροῦν, ἐκ τοῦ ἀργυρίου τοῦ εἰσενεχθέντος ἐν οἴκῳ Κυρίου,
   (Plaʸn ou poiaʸthaʸsontai oikōi Kuriou thurai argurai, haʸloi, fialai, kai salpinges, pan skeuos ⱪrusoun, kai skeuos arguroun, ek tou arguriou tou eiseneⱪthentos en oikōi Kuriou, )

BrTrOnly there [fn]were not to be made for the house of the Lord silver [fn]plates, studs, bowls, or trumpets, any vessel of gold or vessel of silver, of the money that was brought [fn]into the house of the Lord:


12:14 Gr. shall not be made. This change of future and past is frequent.

12:14 Gr. doors.

12:14 Gr. in.

ULTbecause they gave it to the people doing the work. And they strengthened the house of Yahweh with it.

USTAll that money was given to the men who were doing the work of repairing the temple.

BSBInstead, it was paid to those doing the work, and with it they repaired the house of the LORD.

MSB (Same as BSB above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEfor they gave that to those who did the work, and repaired the LORD’s house with it.

WMBB (Same as above)

NETIt was handed over to the foremen who used it to repair the Lord’s temple.

LSVfor they give it to those doing the work, and they have strengthened the house of YHWH with it,

FBVIt was used to pay the workers doing the repairs to the Lord's Temple.

T4TAll that money was given to the men who were doing the work of repairing the temple.

LEBFor they gave that to all the workers, and they repaired the temple[fn] of Yahweh with it.


12:14 Or “house”

BBEBut it was all given to the workmen who were building up the house.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPS(12-15) for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD.

ASVfor they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of Jehovah.

DRAFor it was given to them that did the work, that the temple of the Lord might be repaired.

YLTfor to those doing the work they give it, and they have strengthened with it the house of Jehovah,

Drbybut they gave that to the workmen, and repaired the house of Jehovah with it.

RVfor they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD.

SLTFor they shall give to those doing the work, and they strengthened with it the house of Jehovah.

WbstrBut they gave that to the workmen, and repaired with it the house of the LORD.

KJB-1769But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the LORD.

KJB-1611But they gaue that to the workemen, and repaired therewith the house of the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsBut they gaue that to the workemen, and repaired therewith the house of the Lorde.
   (But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the Lord.)

GnvaBut they gaue it to the workemen, which repayred therewith the house of the Lord.
   (But they gave it to the workmen, which repaired therewith the house of the Lord. )

Cvdlbut it was geuen vnto the workmen to repayre the decaye in the house of the LORDE therwith.
   (but it was given unto the workmen to repair the decay in the house of the LORD therewith.)

WyclFor it was youun to hem that maden werk, that the temple of the Lord schulde be reparelid.
   (For it was given to them that made work, that the temple of the Lord should be repaired.)

LuthDoch ließ man nicht machen silberne Schalen, Psalter, Becken, Trommeten noch irgend ein gülden oder silbern Gerät im Hause des HErr’s von solchem Gelde, das zu des HErr’s Hause gebracht ward,
   (But left/let man not make silberne Schalen, Psalter, Becken, trumpetn still irgend a golden or silbern gear/equipment in_the house the LORD’s from such Gelde, the to/for the LORD’s house brought was,)

ClVgIis enim qui faciebant opus, dabatur ut instauraretur templum Domini:
   (Iis because who they_were_doing opus, dabatur as instauraretur the_temple/sanctuary Master: )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI 2 Ki 12:14 ©