Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 12:7 יַעֲמֹד (yaˊₐmod) Strongs=5975 Lemma=‘עָמַד’
contextual word gloss=‘it_endures’ word gloss=‘stand’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יַעֲמֹד’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 14 different glosses: ‘he_stands’, ‘he_will_arise’, ‘he_will_make_a_stand’, ‘he_will_present_himself’, ‘he_will_remain’, ‘he_will_stand’, ‘it_endures’, ‘it_stands’, ‘it_stood_still’, ‘it_will_endure’, ‘it_will_remain’, ‘it_will_remain_standing’, ‘let_him_stand’, ‘will_he_stand’.
EXO 21:21 contextual word gloss=‘he_will_remain’ word gloss=‘survives’ OSHB EXO 21:21 word 6
OET-LV: 21 Nevertheless if a_day or two_days he_will_remain not he_will_be_avenged if/because money_of_is_his he. (EXO_21:21)
OET-RV: 21 However, if the slave is able to stand within a couple of days, then the owner won’t be punished because the slave is their property. (EXO 21:21)
NUM 27:21 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB NUM 27:21 word 4
OET-LV: 21 And_before_of ʼElˊāzār the_priest/officer he_will_stand and_he_will_enquire to_him/it by_the_judgement_of the_Urim to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on mouth_of_his they_will_go_out and_on mouth_of_his they_will_come he and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it and_all the_congregation. (NUM_27:21)
OET-RV: 21 When he needs guidance, he must stand in front of the priest Eleazar and ask for Yahweh’s decision to be given via the Urim. Then Yehoshua and all the people will go in or come out as per Yahweh’s instructions.” (NUM 27:21)
JOS 10:8 contextual word gloss=‘he_will_make_a_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB JOS 10:8 word 12
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa do_not be_afraid from_them if/because in_your_of_hand I_have_given_them not anyone he_will_make_a_stand from_them in_your(pl)_of_face. (JOS_10:8)
OET-RV: 8 and Yahweh told him, “Don’t be afraid of them, because you’ll have the victory over them—none of them will be able to stand against you.” (JOS 10:8)
JOS 18:5 contextual word gloss=‘it_will_remain’ word gloss=‘remain’ OSHB JOS 18:5 word 6
OET-LV: 5 And_they_will_divide_among_themselves DOM_her/it (into)_seven portions Yəhūdāh/(Judah) it_will_remain on territory_of_its from_the_south and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) they_will_remain on territory_of_their from_the_north. (JOS_18:5)
OET-RV: 5 They can divide that land into seven parts. (Yehudah will maintain their territory in the south, and Yosef’s tribes in the north.) (JOS 18:5)
2 KI 6:31 contextual word gloss=‘it_will_remain_standing’ word gloss=‘remains’ OSHB 2 KI 6:31 word 9
OET-LV: 31 And_he/it_said thus may_he_do to/for_me god and_thus may_he_add if it_will_remain_standing the_head_of ʼElīshāˊ the_son_of Shāfāţ on/upon/above_him/it the_day. (KI2_6:31)
OET-RV: 31 and he said, “May God do that to me and more, if Shafat’s son Elisha still has his head on him by the end of the day.” (KI2 6:31)
JOB 4:16 contextual word gloss=‘it_stood_still’ word gloss=‘stood_still’ OSHB JOB 4:16 word 1
OET-LV: 16 It_stood_still and_not I_recognized appearance_of_its a_form was_to_before eyes_of_my a_whisper and_a_voice I_heard. (JOB_4:16)
OET-RV: 16 It stood still, but I didn’t recognise what it was.
⇔ There was an image in front of my eyes.
⇔ It was silent and then I heard a voice: (JOB 4:16)
JOB 8:15 contextual word gloss=‘it_stands’ word gloss=‘stand’ OSHB JOB 8:15 word 5
OET-LV: 15 He_supports_himself on house_of_his and_not it_stands he_takes_hold in/on/over_him/it and_not it_endures. (JOB_8:15)
OET-RV: 15 He leans against his house but it collapses.
⇔ He takes hold of it, but it doesn’t stand again. (JOB 8:15)
PSA 76:8 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB PSA 76:8 word 5
OET-LV: 8 you are_to_be_feared you and_who will_he_stand to_your_face from_then anger_of_your. (PSA_76:8)
OET-RV: 8 You made your judgement heard from heaven.
⇔ The earth was afraid and silent (PSA 76:8)
PSA 109:6 contextual word gloss=‘let_him_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB PSA 109:6 word 5
OET-LV: 6 Appoint on/upon/above_him/it a_wicked_person and_an_accuser let_him_stand on hand_of_his_right. (PSA_109:6)
OET-RV: 6 Appoint a wicked man to be over him,
⇔ then appoint an accuser to stand on his right. (PSA 109:6)
PSA 109:31 contextual word gloss=‘he_stands’ word gloss=‘stands’ OSHB PSA 109:31 word 2
OET-LV: 31 If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his. (PSA_109:31)
OET-RV: 31 because he’ll stand beside any needy person
⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)
PSA 130:3 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB PSA 130:3 word 7
OET-LV: 3 If iniquities you_will_keep Oh_Yah my_master who will_he_stand. (PSA_130:3)
OET-RV: 3 Yahweh, if you kept a record of our disobedience,
⇔ master, who could stand before you? (PSA 130:3)
PSA 147:17 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB PSA 147:17 word 7
OET-LV: 17 the_one_who_throws ice_of_his like_crumbs to_(the)_face_of/in_front_of/before coldness_of_his who will_he_stand. (PSA_147:17)
OET-RV: 17 He sends out his hail like crumbs brushed off a table.
⇔ Who can stand before his cold? (PSA 147:17)
PROV 27:4 contextual word gloss=‘will_he_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB PROV 27:4 word 6
OET-LV: 4 the_cruelty_of rage and_the_flood_of anger and_who will_he_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before jealousy. (PRO_27:4)
OET-RV: 4 Anger is overwhelming and rage is cruel,
⇔ → but who can tolerate jealousy? (PRO 27:4)
ECC 4:15 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘stand’ OSHB ECC 4:15 word 12
OET-LV: 15 I_saw DOM all_of the_living who_are_walking_about under the_sun with the_youth the_second who he_will_arise in_place_of_him. (ECC_4:15)
OET-RV: 15 I saw all those walking around in this world with the next child who will rule after him— (ECC 4:15)
ISA 66:22 contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘remain’ OSHB ISA 66:22 word 15
OET-LV: 22 If/because just_as the_heavens (the)_new and_the_earth (the)_new which I am_about_to_make will_endure to/for_my_face/front the_utterance_of YHWH so offspring_of_your(pl) it_will_endure and_your_of_name. (ISA_66:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:22)
JER 15:1 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB JER 15:1 word 5
OET-LV: 15 and_ YHWH _he/it_said to_me if he_will_stand Mosheh and_Shəmūʼēl/(Samuel) to/for_my_face/front not soul_of_my will_be_to the_people the_this send_them_away from_under face_of_my and_let_them_go_out. (JER_15:1)
OET-RV: 15 ◙ (JER 15:1)
JER 49:19 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB JER 49:19 word 26
OET-LV: 19 There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_it_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me. (JER_49:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 49:19)
JER 50:44 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB JER 50:44 word 26
OET-LV: 44 There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_them_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me. (JER_50:44)
OET-RV: 44 ◙ (JER 50:44)
DAN 8:23 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘arise’ OSHB DAN 8:23 word 5
OET-LV: 23 And_at_the_end_of their_reign_of_of just_as_are_completed the_rebels a_king he_will_arise strong_of face and_ intrigue(s) _understanding. (DAN_8:23)
OET-RV: 23 At the latter end of their rule, when the transgressors have reached their limit, a defiant king who understands riddles, will come to power. (DAN 8:23)
DAN 8:25 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘rise_up’ OSHB DAN 8:25 word 14
OET-LV: 25 And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken. (DAN_8:25)
OET-RV: 25 Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)
DAN 11:6 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘endure’ OSHB DAN 11:6 word 18
OET-LV: 6 And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times. (DAN_11:6)
OET-RV: 6 After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)
DAN 11:8 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘refrain’ OSHB DAN 11:8 word 15
OET-LV: 8 And_also gods_of_their with images_of_their_molten with the_vessels_of their_desire_of_of silver and_gold in_captivity he_will_take Miʦrayim/(Egypt) and_he years he_will_stand away_from_the_king_of the_north. (DAN_11:8)
OET-RV: 8 He’ll also take their gods away to Egypt as plunder, along with their cast metal images and their precious gold and silver utensils. Then he’ll stay away from the northern king for several years. (DAN 11:8)
DAN 11:25 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘succeed’ OSHB DAN 11:25 word 19
OET-LV: 25 And_he_will_stir_up strength_of_his and_his_of_heart on the_king_of the_south with_an_army large and_the_king_of the_south he_will_get_ready for_battle with_an_army large and_mighty up_to muchness and_not he_will_stand if/because people_will_plan on/upon/above_him/it plans. (DAN_11:25)
OET-RV: 25 He’ll use his courage and power to raise a large army against the southern (Egyptian) king. The southern king will amass an exceedingly large, powerful army to respond in battle, but he won’t be able to make headway because plots will be devised against him. (DAN 11:25)
DAN 12:1 contextual word gloss=‘he_will_arise’ word gloss=‘arise’ OSHB DAN 12:1 word 3
OET-LV: 12 And_at_time (the)_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince (the)_great who_stands over the_sons_of your_people_of_of and_it_will_be a_time_of distress which not it_has_happened from_when_was a_nation until the_time (the)_that and_at_time (the)_that people_of_your it_will_escape every_of (the)_one_who_is_found written in_scroll. (DAN_12:1)
OET-RV: 12 The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book. (DAN 12:1)
HOS 13:13 contextual word gloss=‘he_will_present_himself’ word gloss=‘present’ OSHB HOS 13:13 word 12
OET-LV: 13 the_labour-pains_of one_who_gives_birth they_will_come to_him/it he is_a_son not wise if/because a_time not he_will_present_himself at_the_breaking_forth_of children. (HOS_13:13)
OET-RV: 13 Pains of childbirth will come on him,
⇔ but he’s an unwise son,
⇔ because he fails to present himself at the right time when the womb opens. (HOS 13:13)
AMOS 2:15 contextual word gloss=‘he_will_stand’ word gloss=‘stand’ OSHB AMOS 2:15 word 4
OET-LV: 15 And_the_one_who_handles_of (of)_the_bow not he_will_stand and_a_person_swift on_his_of_feet not he_will_save and_the_rider_of the_horse not he_will_save life_of_his. (AMO_2:15)
OET-RV: 15 The archer holding the bow will be forced to retreat.
⇔ Even the fast runner won’t be able to escape.
⇔ The horse-rider won’t escape with his life. (AMO 2:15)