Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
Related OET-RV GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
14:66 Peter disowns Yeshua
66 Meanwhile, Peter was down in the courtyard when one of the chief priest’s servant girl came out, 67 and seeing Peter warming himself, she looked more closely and said, “Hey, you were with that Yeshua from Nazareth!”
68 But he denied it, “I don’t know him and I don’t know why you think I would!” And he moved away from the fire.
69 But the girl that had seen him said to some of the others standing around, “That guy’s one of them.”
70 But again Peter denied it.
A little while later, some of those standing there said, “You must be one of them because you’re from Galilee.”
71 Now Peter started swearing and cursing and said, “I’ve never even met that fellow that you’re all talking about!”
72 And right then the rooster crowed for the second time. Peter remembered now what Yeshua had told him—how he would renounce Yeshua three times before the rooster crows—and he broke down and cried.
18:15 Peter denies being a Yeshua-follower
15 Now Simon Peter and another intern were following Yeshua, and since that other intern was known to the chief priest, he was allowed to enter following Yeshua into the courtyard of the chief priest 16 while Peter waited outside at the door. Then the other intern who was known to the chief priest went back and spoke to the woman at the door and brought Peter in too. 17 But the servant girl who was watching the door challenged Peter, “Aren’t you also one of the followers of that man?”
“No, I’m not,” he responded.
18 Meanwhile the servants and attendants had made a fire and were standing around it warming themselves, and Peter also went and stood there to warm himself.
18:18 Annas tries to interrogate Yeshua
19 Now the chief priest interrogated Yeshua about his followers and about his teaching. 20 Yeshua answered him, “I’ve spoken openly to the people. I always taught in the meeting halls and in the temple where Jewish people meet. I didn’t speak in secret 21 so why are you asking me? Ask the people who heard what I told them—they’re the ones who know what I said.”
22 When he said that, one of the attendants standing there slapped Yeshua on the face and said, “You think you can answer the chief priest like that?”
23 But Yeshua responded, “If I said anything wrong, tell me my error. But if it was true, why are you hitting me?”
24 So Annas sent him away, still tied up, to Caiaphas the chief priest.
18:24 Peter again denies following Yeshua
25 Simon Peter was still standing by the fire warming himself when he was asked, “Aren’t you also one of his followers?”
But he denied it, saying, “No, I’m not.”
26 One of the servants of the chief priest who was a relative of the man whose ear Peter had cut off said, “Didn’t I see you in the garden with that Yeshua?”
27 But Peter again denied it, and just then a rooster crowed.
26:69 Peter disowns Yeshua
69 Meanwhile Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl went up to him and said, “You were one of the ones with Yeshua from Galilee.”
70 But Peter disowned Yeshua in front of them all saying, “I’ve got no idea what you’re talking about.” 71 Then he went out the gate, but someone else saw him and she told the others, “This man was with Yeshua from Nazareth.”
72 Again, Peter disowned Yeshua with an oath, “I don’t even know the guy.”
73 A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.”
74 Peter began to curse and promise, “I don’t know that man.” Just then the rooster crowed 75 and then Peter remembered that Yeshua had said that he would deny him three times before the rooster crowed. He left the courtyard and went away and bawled in shame.
56 Then a servant girl noticed him in the light and peering at him she said, “This man was with him as well.”
57 But Peter disowned him, saying, “Woman, I don’t even know him.”
58 A little while later someone else noticed him and said, “You’re also one of them!”
“Man, I’m not!” Peter retorted.
59 About an hour later, someone else insisted on saying, “This fellow was definitely with him because he’s also a Galilean!”
60 “Man, I don’t know what you’re talking about!” Peter responded, and while he was still speaking, the rooster crowed.
61 Just then the master turned at looked at Peter and he suddenly remembered what the master had said, “Before the rooster crows today, three times you’ll deny even knowing me.” 62 Then Peter went out of the courtyard and cried like a baby.