Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 16:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:21 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVNot he_permitted to_one to_oppress_them and_rebuked on_account_their kings.

UHBלֹא־הִנִּ֤יחַ לְ⁠אִישׁ֙ לְ⁠עָשְׁקָ֔⁠ם וַ⁠יּ֥וֹכַח עֲלֵי⁠הֶ֖ם מְלָכִֽים׃ 
   (loʼ-hinniyḩa lə⁠ʼīsh lə⁠ˊāshəqā⁠m va⁠yyōkaḩ ˊₐlēy⁠hem məlākiym.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT he did not permit a person to oppress them;
 ⇔ and he rebuked kings on account of them.

UST God did not allow others to oppress them,
⇔ and he warned kings on your ancestors’ behalf by saying to them,


BSB He let no man oppress them;
⇔ He rebuked kings on their behalf:

OEBNo OEB 1CH book available

WEB He allowed no man to do them wrong.
⇔ Yes, he reproved kings for their sakes,

NET He let no one oppress them,
 ⇔ he disciplined kings for their sake,

LSV He has not permitted any to oppress them,
And reproves kings on their account:

FBV He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:

T4T But he did not allow others to oppress them,
⇔ and he warned kings by saying to them,

LEB•  and he rebuked kings on their account,

BBE He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,

MOFNo MOF 1CH book available

JPS He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:

ASV He suffered no man to do them wrong;
 ⇔ Yea, he reproved kings for their sakes,

DRA He suffered no man to do them wrong: and reproved kings for their sake.

YLT He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:

DBY He suffered no man to oppress them, And reproved kings for their sakes,

RV He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;

WBS He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

KJB He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

BB He suffred no man to do them wrong: yea he reproued euen kinges for their sakes.
  (He suffered no man to do them wrong: yea he reproued even kings for their sakes.)

GNV He suffered no man to do them wrong, but rebuked Kings for their sakes, saying,

CB He suffred no man to hurte them, and reproued euen kynges for their sakes.
  (He suffered no man to hurt them, and reproued even kings for their sakes.)

WYC He suffride not ony man falseli chalenge hem; but he blamyde kyngis for hem.
  (He suffered not any man falseli chalenge hem; but he blamyde kings for them.)

LUT Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
  (Er let niemand ihnen Schaden tun and strafte kinge around/by/for ihretwillen.)

CLV Non dimisit quemquam calumniari eos, sed increpavit pro eis reges.
  (Non dimisit quemquam calumniari them, but increpavit pro eis reges. )

BRN He suffered not a man to oppress them, and he reproved kings for their sakes,

BrLXX οὐκ ἀφῆκεν ἄνδρα τοῦ δυναστεῦσαι αὐτοὺς, καὶ ἤλεγξε περὶ αὐτῶν βασιλεῖς.
  (ouk afaʸken andra tou dunasteusai autous, kai aʸlegxe peri autōn basileis. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

The words “them” and “their” in this verse refers to Israel.

(Occurrence 0) for their sakes

(Some words not found in UHB: not allowed to,one to,oppress,them and,rebuked on_~_account,their kings )

Alternate translation: “for their own well-being”

BI 1Ch 16:21 ©