Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV Not he_permitted to_one to_oppress_them and_rebuked on_account_their kings.
UHB לֹא־הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעָשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים׃ ‡
(loʼ-hinniyḩa ləʼīsh ləˊāshəqām vayyōkaḩ ˊₐlēyhem məlākiym.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT he did not permit a person to oppress them;
⇔ and he rebuked kings on account of them.
UST God did not allow others to oppress them,
⇔ and he warned kings on your ancestors’ behalf by saying to them,
BSB He let no man oppress them;
⇔ He rebuked kings on their behalf:
OEB No OEB 1CH book available
WEB He allowed no man to do them wrong.
⇔ Yes, he reproved kings for their sakes,
NET He let no one oppress them,
⇔ he disciplined kings for their sake,
LSV He has not permitted any to oppress them,
And reproves kings on their account:
FBV He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
T4T But he did not allow others to oppress them,
⇔ and he warned kings by saying to them,
LEB • and he rebuked kings on their account,
BBE He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
MOF No MOF 1CH book available
JPS He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:
ASV He suffered no man to do them wrong;
⇔ Yea, he reproved kings for their sakes,
DRA He suffered no man to do them wrong: and reproved kings for their sake.
YLT He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:
DBY He suffered no man to oppress them, And reproved kings for their sakes,
RV He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
WBS He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
KJB He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
BB He suffred no man to do them wrong: yea he reproued euen kinges for their sakes.
(He suffered no man to do them wrong: yea he reproued even kings for their sakes.)
GNV He suffered no man to do them wrong, but rebuked Kings for their sakes, saying,
CB He suffred no man to hurte them, and reproued euen kynges for their sakes.
(He suffered no man to hurt them, and reproued even kings for their sakes.)
WYC He suffride not ony man falseli chalenge hem; but he blamyde kyngis for hem.
(He suffered not any man falseli chalenge hem; but he blamyde kings for them.)
LUT Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
(Er let niemand ihnen Schaden tun and strafte kinge around/by/for ihretwillen.)
CLV Non dimisit quemquam calumniari eos, sed increpavit pro eis reges.
(Non dimisit quemquam calumniari them, but increpavit pro eis reges. )
BRN He suffered not a man to oppress them, and he reproved kings for their sakes,
BrLXX οὐκ ἀφῆκεν ἄνδρα τοῦ δυναστεῦσαι αὐτοὺς, καὶ ἤλεγξε περὶ αὐτῶν βασιλεῖς.
(ouk afaʸken andra tou dunasteusai autous, kai aʸlegxe peri autōn basileis. )
16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.