Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 16:42

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:42 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 16:42 verse available

OET-LVAnd_with_them Heman and_Jeduthun trumpets and_cymbals for_music and_instruments of_(the)_song the_ʼₑlhīmv and_the_sons of_Jeduthun at_the_gate.

UHBוְ⁠עִמָּ⁠הֶם֩ הֵימָ֨ן וִֽ⁠ידוּת֜וּן חֲצֹצְר֤וֹת וּ⁠מְצִלְתַּ֨יִם֙ לְ⁠מַשְׁמִיעִ֔ים וּ⁠כְלֵ֖י שִׁ֣יר הָ⁠אֱלֹהִ֑ים וּ⁠בְנֵ֥י יְדוּת֖וּן לַ⁠שָּֽׁעַר׃ 
   (və⁠ˊimmā⁠hem hēymān vi⁠ydūtūn ḩₐʦoʦrōt ū⁠məʦilttayim lə⁠mashəmīˊiym ū⁠kəlēy shiyr hā⁠ʼₑlohiym ū⁠ⱱənēy yədūtūn la⁠shshāˊar.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And with them, Heman and Jeduthun for those playing trumpets and cymbals and the instruments of song of God; and the sons of Jeduthun for the gate.

UST Heman and Jeduthun led the music, including those playing trumpets, cymbals, and other instruments for singing to God. Jeduthun’s sons guarded the gates of the sacred tent.


BSB § Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals for the music and instruments for the songs of God.[fn] And the sons of Jeduthun were stationed at the gate.


16:42 Or instruments for the sacred music

OEBNo OEB 1CH book available

WEB and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun to be at the gate.

WMB and with them Heman and Jeduthun with shofars[fn] and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun to be at the gate.


16:42 or, trumpets

NET Heman and Jeduthun were in charge of the music, including the trumpets, cymbals, and the other musical instruments used in praising God. The sons of Jeduthun guarded the entrance.

LSV and with them—Heman and Jeduthun—[are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.

FBV Heman and Jeduthun used their trumpets and cymbals to make music to accompany the songs of God. The sons of Jeduthun guarded the gate.

T4T Heman and Jeduthun were appointed to play the trumpets and cymbals when the other descendants of Levi sang sacred songs. The sons of Jeduthun were appointed to guard the gates of the Sacred Tent.

LEB And Heman and Jeduthun with them had trumpets and cymbals for making music, along with instruments for the song of God. And the sons of Jeduthun were at the gate.

BBE And Heman and Jeduthun had horns and brass instruments sounding loudly, and instruments of music for the songs of God; and the sons of Jeduthun were to be at the door.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS and with them Heman and Jeduthun, to sound aloud with trumpets and cymbals, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.

ASV and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.

DRA And Heman and Idithun sounded the trumpet, and played on the cymbals, and all kinds of musical instruments to sing praises to God: and the sons of Idithun he made porters.

YLT and with them — Heman and Jeduthun — [are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.

DBY and with them, [with] Heman and Jeduthun, trumpets and cymbals for those that should sound aloud; and the musical instruments of [fn]God. And the sons of Jeduthun were at the gate.


16.42 Elohim

RV and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God: and the sons of Jeduthun to be at the gate.

WBS And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.

KJB And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.[fn]
  (And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.)


16.42 porters: Heb. for the gate

BB And with them dyd Heman and Ieduthun sing with the trumpets and cymbales, making a sweete melodie with instrumentes of musicke & godly songues: And the sonnes of Ieduthun were porters.
  (And with them did Heman and Yeduthun sing with the trumpets and cymbales, making a sweete melodie with instrumentes of musicke and godly songues: And the sons of Yeduthun were porters.)

GNV Euen with them were Heman and Ioduthun, to make a sound with the cornets and with the cymbales, with excellent instruments of musicke: and the sonnes of Ieduthun were at the gate.
  (Even with them were Heman and Yoduthun, to make a sound with the cornets and with the cymbales, with excellent instruments of musicke: and the sons of Yeduthun were at the gate. )

CB And with them Heman & Iedithun to stryke vpon the tabrettes and Cymbales, and the musicall instrumentes of God. As for the childre of Iedithun, he made them dorekepers.
  (And with them Heman and Yedithun to stryke upon the tabrettes and Cymbales, and the musicall instrumentes of God. As for the children of Yedithun, he made them doorkepers.)

WYC Also he ordeynede Eman, and Idithum, trumpynge, and schakynge cymbalis, and alle orguns of musikis, for to synge to God; forsothe he made the sones of Idithum to be portours, `ether bereris.
  (Also he ordained Eman, and Idithum, trumpynge, and schakynge cymbalis, and all orguns of musikis, for to synge to God; forsothe he made the sons of Idithum to be portours, `ether bereris.)

LUT und mit ihnen Heman und Jedithun, mit Trommeten und Zimbeln zu klingen und mit Saitenspielen Gottes. Die Kinder aber Jedithuns machte er zu Torhütern.
  (and with ihnen Heman and Yedithun, with Trommeten and Zimbeln to klingen and with Saitenspielen God’s. The children but Yedithuns made he to Torhütern.)

CLV Heman quoque et Idithun canentes tuba, et quatientes cymbala et omnia musicorum organa ad canendum Deo: filios autem Idithun fecit esse portarios.
  (Heman quoque and Idithun canentes tuba, and quatientes cymbala and omnia musicorum organa to canendum Deo: filios however Idithun fecit esse portarios. )

BRN And with them there were trumpets and cymbals to sound aloud, and musical instruments for the songs of God: and the sons of Idithun were at the gate.

BrLXX Καὶ μετʼ αὐτῶν σάλπιγγες καὶ κὺμβαλα τοῦ ἀναφωνεῖν καὶ ὄργανα τῶν ῷδῶν τοῖ Θεοῦ, οἱ δὲ υἱοὶ Ἰδιθοὺν εἰς τὴν πύλην.
  (Kai metʼ autōn salpinges kai kumbala tou anafōnein kai organa tōn ōidōn toi Theou, hoi de huioi Idithoun eis taʸn pulaʸn. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cymbals

(Some words not found in UHB: and,with,them Heman and,Jeduthun trumpets and,cymbals for,music and,instruments song the=ʼₑlhīmv and=the_sons Jeduthun at_the,gate )

These are two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in 1 Chronicles 13:8.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) guarded the gate

(Some words not found in UHB: and,with,them Heman and,Jeduthun trumpets and,cymbals for,music and,instruments song the=ʼₑlhīmv and=the_sons Jeduthun at_the,gate )

The implied information is that they were to guard the entrance to the tabernacle. Alternate translation: “guarded the tabernacle gate”

BI 1Ch 16:42 ©