Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 23 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 23:2 verse available
OET-LV And_assembled DOM all the_leaders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_priests and_the_Levites.
UHB וַיֶּאֱסֹף֙ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃ ‡
(vayyeʼₑşof ʼet-ⱪāl-sārēy yisrāʼēl vəhaⱪohₐniym vəhaləviyyim.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he gathered all the chiefs of Israel and the priests and the Levites.
UST David gathered the leaders of Israel and the priests and other descendants of Levi.
BSB Then he gathered all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites.
OEB No OEB 1CH book available
WEB He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
NET David assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.
LSV and gathers all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
FBV He also summoned all the leaders of Israel, the priests, and the Levites.
T4T David gathered the leaders of Israel and the priests and other descendants of Levi.
LEB And he assembled all the commanders of Israel and the priests and the Levites.
BBE And he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
ASV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
DRA And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites.
YLT and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
DBY And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
RV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
WBS And he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
KJB ¶ And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
BB And then he gathered together all the lordes of Israel, with the priestes and the Leuites.
(And then he gathered together all the lords of Israel, with the priests and the Levites.)
GNV And hee gathered together all the princes of Israel with the Priestes and the Leuites.
(And he gathered together all the princes of Israel with the Priests and the Levites. )
CB And Dauid gathered all the rulers in Israel together, and the prestes & Leuites,
(And Dauid gathered all the rulers in Israel together, and the priests and Levites,)
WYC And he gaderide togidere alle the princes of Israel, and the preestis, and dekenes;
(And he gatherede together all the princes of Israel, and the priests, and deacons;)
LUT Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten,
(And David gatherede all Obersten in Israel and the Priester and Leviten,)
CLV Et congregavit omnes principes Israël, et sacerdotes atque Levitas.
(And congregavit everyone principes Israël, and sacerdotes atque Levitas. )
BRN And he assembled all the chief men of Israel, and the priests, and the Levites.
BrLXX καὶ συνήγαγε τοὺς πάντας ἄρχοντας Ἰσραὴλ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευείτας.
(kai sunaʸgage tous pantas arⱪontas Israaʸl kai tous hiereis kai tous Leueitas. )
23:1-2 When David . . . appointed his son Solomon as Israel’s king (cp. 1 Kgs 1), David outlined the organizational structure of the kingdom and made all the necessary provisions for the Temple’s functioning.
• The account of Solomon’s coronation continues in 1 Chr 28–29; the intervening chapters (23:3–27:24) record in detail the organization of the kingdom.