Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 23 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 23:6 verse available
OET-LV And_divided_them Dāvid divisions according_to_sons of_Lēvīh to_Gershon Kohath and_Merari.
UHB וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְק֑וֹת ס לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשׁ֖וֹן קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃ס ‡
(vaueḩāləqēm ddāviyd maḩələqōt ş liⱱənēy lēviy ləgērəshōn qəhāt ūmərāriy.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And David divided them into divisions according to the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
UST David divided the descendants of Levi into three groups; each group consisted of men who were descendants of one of the three sons of Levi—Gershon, Kohath, and Merari.
BSB § Then David divided the Levites into divisions according to the sons of Levi:
• Gershom, Kohath, and Merari.
OEB No OEB 1CH book available
WEB David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
NET David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
LSV And David distributes them into divisions of the sons of Levi—of Gershon, Kohath, and Merari.
FBV David divided them into sections corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
T4T David divided the descendants of Levi into three family groups; each group consisted of men who were descendants of one of the three sons of Levi—Gershon, Kohath, and Merari.
LEB And David organized them in divisions according to the sons of Levi: to Gershon, Kohath, and Merari.
BBE And David put them into divisions under the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
ASV And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
DRA And David distributed them into courses by the families of the sons of Levi, to wit, of Gerson, and of Caath, and of Merari.
YLT And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
DBY And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
RV And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
WBS And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
KJB And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
BB And so Dauid put an order among them deuiding them, in partes: Of the children of Leui, Gerson, Caath, and Merari.
GNV So Dauid deuided offices vnto them, to wit, to the sonnes of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari.
(So Dauid divided offices unto them, to wit, to the sons of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari.)
CB And Dauid made the ordinaunce amonge the children of Leui, namely amoge Gerson, Kahath & Merari.
(And Dauid made the ordinaunce among the children of Leui, namely among Gerson, Kahath and Merari.)
WYC And Dauid departide hem bi the whilis of the sones of Leuy, that is, of Gerson, and of Caath, and Merary.
(And Dauid departed them by the whilis of the sons of Leuy, that is, of Gerson, and of Caath, and Merary.)
LUT Und David machte die Ordnung unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Meran.
(And David machte the Ordnung under the Kindern Levi, namely under Gerson, Kahath and Meran.)
CLV Et distribuit eos David per vices filiorum Levi, Gerson videlicet, et Caath, et Merari.
(And distribuit them David per vices filiorum Levi, Gerson videlicet, and Caath, and Merari.)
BRN And David divided them into daily courses, for the sons of Levi, for Gedson, Caath, and Merari.
BrLXX καὶ διεῖλεν αὐτοὺς Δαυὶδ ἐφημερίας τοῖς υἱοῖς Λευῖ, τῷ Γεδσών, Καάθ, καὶ Μαραρί·
(kai dieilen autous Dawid efaʸmerias tois huiois Leui, tōi Gedsōn, Kaʼath, kai Marari;)
23:6-23 David divided the Levites into divisions according to their ancestral families. The number of available clerics far exceeded the requirements for a single Temple; the divisions provided a necessary time-sharing mechanism that enabled all the priests and Levites to serve in the Temple periodically (cp. Luke 1:5, 8).
(Occurrence 0) that corresponded to
(Some words not found in UHB: and,divided,them Dāvid divisions according_to,sons Lēvīh to,Gershon Kohath and,Merari )
Alternate translation: “based on” or “according to the descendants of”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gershon, Kohath, and Merari
(Some words not found in UHB: and,divided,them Dāvid divisions according_to,sons Lēvīh to,Gershon Kohath and,Merari )
These are names of Levi’s sons.