Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 7:35 verse available
OET-LV And_sons of_Helem his/its_woman [was]_Zophah and_Imna and_Shelesh and_Amal.
UHB וּבֶן־הֵ֖לֶם אָחִ֑יו צוֹפַ֥ח וְיִמְנָ֖ע וְשֵׁ֥לֶשׁ וְעָמָֽל׃ ‡
(ūⱱen-hēlem ʼāḩiyv ʦōfaḩ vəyimənāˊ vəshēlesh vəˊāmāl.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
UST Shomer’s younger brother was Helem. Helem’s sons were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
BSB • The sons of his brother Helem:
• Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
OEB No OEB 1CH book available
WEB The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
NET The sons of his brother Helem:
¶ Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
LSV And [each] son of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
FBV The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
T4T • Shomer’s younger brother was Hotham (OR, Helem). Hotham’s sons were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
LEB The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
BBE And the sons of Hotham, his brother: Zophah and Imna and Shelesh and Amal.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
ASV And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
DRA And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal.
YLT And son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
DBY And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
RV And the sons of Helem his brother; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
WBS And the sons of Helem his brother; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
KJB And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
BB And the sonnes of his brother Helem: Zophah, Iimna, Seles, and Amal.
(And the sons of his brother Helem: Zophah, Iimna, Seles, and Amal.)
GNV And the sonnes of his brother Helem were Zophah, and Iimna, and Shelesh and Amal.
(And the sons of his brother Helem were Zophah, and Iimna, and Shelesh and Amal.)
CB And the children of his brother Hele were, Zophah, Iemna, Seles and Amal.
(And the children of his brother Hele were, Zophah, Yemna, Seles and Amal.)
WYC Sotheli the sones of Helem, his brother, weren Supha, and Jema, and Selles, and Amal.
(Truly the sons of Helem, his brother, were Supha, and Yema, and Selles, and Amal.)
LUT Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal.
(And the children seines brothers Helem waren: Yophah, Yemna, Seles and Amal.)
CLV Filii autem Helem fratris ejus: Supha, et Jemna, et Selles, et Amal.
(Filii however Helem fratris eyus: Supha, and Yemna, and Selles, and Amal.)
BRN And the sons of Elam his brother; Sopha, and Imana, and Selles, and Amal.
BrLXX καὶ Βανὴ ʼΕλὰμ ἀδελφοῦ αὐτοῦ Σωφὰ, καὶ ʼΙμανὰ, καὶ Σελλὴς, καὶ ʼΑμάλ.
(kai Banaʸ ʼElam adelfou autou Sōfa, kai ʼImana, kai Sellaʸs, kai ʼAmal.)
7:1-40 In this chapter, the genealogies of the remaining tribes of Israel are given.
• The sections on the tribes of Issachar, Benjamin, and Asher might have been derived from a military census; the lists are of nearly equal length, emphasize military terminology, record the father’s houses, and provide no information on settlements.
• The tribes of Zebulun and Dan are omitted entirely, and Naphtali has a very brief record.
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.