Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 13 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2CH 13:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 13:2 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVThree years he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_name_of his/its_mother [was]_Micaiah the_daughter of_Uriel from Gibeah and_war it_was between ʼₐⱱīāh and_between Yārāⱱəˊām.

UHBשָׁל֣וֹשׁ שָׁנִ֗ים מָלַךְ֙ בִּ⁠יר֣וּשָׁלִַ֔ם וְ⁠שֵׁ֣ם אִמּ֔⁠וֹ מִיכָיָ֥הוּ בַת־אוּרִיאֵ֖ל מִן־גִּבְעָ֑ה וּ⁠מִלְחָמָ֥ה הָיְתָ֛ה בֵּ֥ין אֲבִיָּ֖ה וּ⁠בֵ֥ין יָרָבְעָֽם׃ 
   (shālōsh shāniym mālak bi⁠yrūshālaim və⁠shēm ʼimm⁠ō mīkāyāhū ⱱat-ʼūrīʼēl min-ggiⱱˊāh ū⁠milḩāmāh hāyətāh bēyn ʼₐⱱiyyāh ū⁠ⱱēyn yārāⱱəˊām.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Three years he reigned in Jerusalem. And the name of his mother, Macaiah, the daughter of Uriel from Gibeah. And war was between Abijah and between Jeroboam.

UST He ruled in Jerusalem for three years. His mother was Micaiah, the daughter of Uriel from the city of Gibeah.
¶ There was a war between the armies of Abijah and Jeroboam.


BSB and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Micaiah [fn] daughter [fn] of Uriel; she was from Gibeah.
§ And there was war between Abijah and Jeroboam.


13:2 Hebrew; most LXX manuscripts and Syriac Maacah; see 2 Chronicles 11:20 and 1 Kings 15:2.

13:2 Or granddaughter

OEBNo OEB 2CH book available

WEB He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.

NET He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Michaiah, the daughter of Uriel from Gibeah.
¶ There was war between Abijah and Jeroboam.

LSV he has reigned three years in Jerusalem (and the name of his mother [is] Michaiah daughter of Uriel, from Gibeah), and there has been war between Abijah and Jeroboam.

FBV He reigned in Jerusalem for three years. His mother's name was Micaiah, daughter of Uriel—she was from Gibeah. Abijah and Jeroboam were at war.

T4T He ruled in Jerusalem for three years. His mother was Micaiah (OR, Maacah), the daughter of Uriel from Gibeah town.
¶ There was a war between the armies of Abijah and Jeroboam.

LEB He reigned for three years in Jerusalem. And the name of his mother was Micaiah the daughter of Uriel from Gibeah.Now there was war between Abijah and between Jeroboam.

BBE He was king in Jerusalem for three years; his mother's name was Maacah, the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS Three years reigned he in Jerusalem; and his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

ASV Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

DRA Three years he reigned in Jerusalem, and his mother’s name was Michaia, the daughter of Uriel of Gabaa: and there was war between Abia and Jeroboam.

YLT three years he hath reigned in Jerusalem, (and the name of his mother [is] Michaiah daughter of Uriel, from Gibeah,) and war hath been between Abijah and Jeroboam.

DBY He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Michaiah, the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

RV Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

WBS He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

KJB He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
  (He reigned three years in Yerusalem. His mother’s name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam. )

BB And he raigned three yeres in Hierusalem: (His mothers name also was Michaiahu, the daughter of Uriel of Gibea:) And ther was warre betweene Abia and Ieroboam.
  (And he raigned three years in Yerusalem: (His mothers name also was Michaiahu, the daughter of Uriel of Gibea:) And there was war between Abia and Yeroboam.)

GNV He reigned three yere in Ierusalem: (his mothers name also was Michaiah the daughter of Vriel of Gibea) and there was warre betweene Abiiah and Ieroboam.
  (He reigned three year in Yerusalem: (his mothers name also was Michaiah the daughter of Vriel of Gibea) and there was war between Abiiah and Yeroboam. )

CB & reigned thre yeare at Ierusalem. His mothers name was Michaia the doughter of Vriel of Gibea. And there was warre betwene Abia and Ieroboam.
  (& reigned three year at Yerusalem. His mothers name was Michaia the doughter of Vriel of Gibea. And there was war between Abia and Yeroboam.)

WYC he regnede thre yeer in Jerusalem; and the name of hise modir was Mychaie, the douyter of Vriel of Gabaa. And batel was bitwixe Abia and Jeroboam.
  (he regnede three year in Yerusalem; and the name of his mother was Mychaie, the douyter of Vriel of Gabaa. And batel was between Abia and Yeroboam.)

LUT und regierete drei Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Michaja, eine Tochter Uriels von Gibea. Und es erhub sich ein Streit zwischen Abia und Jerobeam.
  (and regierete three years to Yerusalem. Seine Mutter was_called Michaja, one Tochter Uriels from Gibea. And it erhub itself/yourself/themselves a Streit zwischen Abia and Yerobeam.)

CLV Tribus annis regnavit in Jerusalem, nomenque matris ejus Michaia filia Uriel de Gabaa: et erat bellum inter Abiam et Jeroboam.
  (Tribus annis regnavit in Yerusalem, nomenque matris his Michaia daughter Uriel about Gabaa: and was bellum between Abiam and Yeroboam. )

BRN He reigned three years in Jerusalem. And his mother's name was Maacha, daughter of Uriel of Gabaon.
¶ And there was war between Abia and Jeroboam.

BrLXX Τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ Μααχὰ, θυγάτηρ Οὐριὴλ ἀπὸ Γαβαών.
¶ Καὶ πολεμος ἦν ἀναμέσον Ἀβιὰ καὶ ἀναμέσον Ἱεροβοάμ.
  (Tria etaʸ ebasileusen en Hierousalaʸm, kai onoma taʸ maʸtri autou Maʼaⱪa, thugataʸr Ouriaʸl apo Gabaōn.
¶ Kai polemos aʸn anameson Abia kai anameson Hieroboam. )


TSNTyndale Study Notes:

13:2-3 The ongoing conflict between Rehoboam and Jeroboam (see 12:15) carried into the reign of Abijah. Abijah might have been attempting to reunite north and south, as is suggested by his speech (13:5-12). The large numbers of soldiers on each side correspond approximately to David’s census (2 Sam 24:9); Israel’s double number of soldiers magnifies God’s intervention on behalf of Judah (2 Chr 13:14-19).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Macaiah, the daughter of Uriel of Gibeah

(Some words not found in UHB: three years reigned in/on/at/with,Jerusalem and=name_of his/its=mother Micaiah daughter Uriel from/more_than Gibeah and,war she/it_was between ʼₐⱱīāh and=between Yārāⱱəˊām )

“Macaiah” is the name of a woman. “Uriel” is the name of a man.

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) There was war between Abijah and Jeroboam

(Some words not found in UHB: three years reigned in/on/at/with,Jerusalem and=name_of his/its=mother Micaiah daughter Uriel from/more_than Gibeah and,war she/it_was between ʼₐⱱīāh and=between Yārāⱱəˊām )

The names of the kings represent the armies that they led. Alternate translation: “There was war between the army of Abijah and the army of Jeroboam”

BI 2Ch 13:2 ©