Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel 2CH 15:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 15:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 15:11 verse available

OET-LVAnd_sacrificed to/for_YHWH in_the_day (the)_that from the_plunder [which]_they_had_brought ox[en] seven hundred(s) and_sheep seven thousand(s).

UHBוַ⁠יִּזְבְּח֤וּ לַ⁠יהוָה֙ בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֔וּא מִן־הַ⁠שָּׁלָ֖ל הֵבִ֑יאוּ בָּקָר֙ שְׁבַ֣ע מֵא֔וֹת וְ⁠צֹ֖אן שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִֽים׃ 
   (va⁠yyizbəḩū la⁠yhvāh ba⁠yyōm ha⁠hūʼ min-ha⁠shshālāl hēⱱiyʼū bāqār shəⱱaˊ mēʼōt və⁠ʦoʼn shiⱱˊat ʼₐlāfiym.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they sacrificed to Yahweh in that day from the plunder they brought: 700 oxen and 7,000 sheep.

UST At that time they sacrificed to Yahweh seven hundred bulls and seven thousand sheep and goats, from the animals that they had captured when they defeated the army of Ethiopia.


BSB At that time they sacrificed to the LORD seven hundred oxen and seven thousand sheep from all the plunder they had brought back.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB They sacrificed to Yahweh in that day, of the plunder which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.

WMB They sacrificed to the LORD in that day, of the plunder which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.

NET At that time they sacrificed to the Lord some of the plunder they had brought back, including 700 head of cattle and 7,000 sheep.

LSV and sacrifice to YHWH on that day from the spoil they have brought in—seven hundred oxen and seven thousand sheep,

FBV That day they sacrificed to the Lord seven hundred oxen and seven thousand sheep from the plunder they had brought back.

T4T At that time they sacrificed to Yahweh 700 bulls and 7,000 sheep and goats, from the animals that they had captured when they defeated the army of Ethiopia/Sudan.

LEB And they sacrificed to Yahweh on that day from the war booty they brought back: seven hundred oxen and seven thousand sheep.

BBE And that day they made offerings to the Lord of the things they had taken in war, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And they sacrificed unto the LORD in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

ASV And they sacrificed unto Jehovah in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

DRA They sacrificed to the Lord in that day of the spoils, and of the prey, that they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand rams.

YLT and sacrifice to Jehovah on that day from the spoil they have brought in — oxen seven hundred, and sheep seven thousand,

DBY And they sacrificed to Jehovah in that day, of the spoil that they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

RV And they sacrificed unto the LORD in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

WBS And they offered to the LORD at the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

KJB And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.[fn]
  (And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.)


15.11 the same…: Heb. in that day

BB And they offered vnto the Lorde the same time of the spoyle which they had brought, seuen hundred oxen, and seuen thousand sheepe.
  (And they offered unto the Lord the same time of the spoyle which they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand sheepe.)

GNV And they offred vnto the Lord the same time of the spoyle, which they had brought, euen seuen hundreth bullockes, and seuen thousande sheepe.
  (And they offered unto the Lord the same time of the spoyle, which they had brought, even seven hundreth bullockes, and seven thousand sheepe. )

CB and the same daye offred they vnto the LORDE of the spoyle that they had broughte, seuen hudreth oxen, and seuen thousande shepe.
  (and the same day offered they unto the LORD of the spoyle that they had broughte, seven hudreth oxen, and seven thousand shepe.)

WYC thei offriden `to the Lord in that dai, bothe of the spuylis and of the prey, which thei hadden brouyt, seuene hundrid oxis, and seuene thousynde wetheris.
  (thei offriden `to the Lord in that day, both of the spuylis and of the prey, which they had brouyt, seven hundred oxis, and seven thousand wetheris.)

LUT und opferten desselben Tages dem HErrn von dem Raube, den sie gebracht hatten, siebenhundert Ochsen und siebentausend Schafe.
  (and opferten desselben Tages to_him HErrn from to_him Raube, the they/she/them gebracht hatten, siebenhundert Ochsen and siebentausend Schafe.)

CLV immolaverunt Domino in die illa de manubiis et præda quam adduxerant, boves septingentos, et arietes septem millia.
  (immolaverunt Domino in die illa about manubiis and præda how adduxerant, boves septingentos, and arietes seven millia. )

BRN And he sacrificed to the Lord in that day of the spoils which they brought, seven hundred calves and seven thousand sheep.

BrLXX Καὶ ἔθυσε τῷ Κυρίῳ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀπὸ τῶν σκύλων ὧν ἤνεγκαν, μόσχους ἑπτακοσίους καὶ πρόβατα ἑπτακισχίλια.
  (Kai ethuse tōi Kuriōi en taʸ haʸmera ekeinaʸ apo tōn skulōn hōn aʸnegkan, mosⱪous heptakosious kai probata heptakisⱪilia. )


TSNTyndale Study Notes:

15:8-18 The Chronicler described Asa’s response in the precise terms of the prophet’s exhortation, but Asa’s specific actions went far beyond its general directives. As soon as Asa heard the prophetic words, he took courage in initiating a comprehensive reform, beginning with the removal of the detestable idols that again infested the land (see 14:5). Full trust in God had won the war against the Cushites, and total renewal of the covenant brought the Promised Land to rest (15:15).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) some of the plunder that they had brought

(Some words not found in UHB: and,sacrificed to/for=YHWH in_the=day (the)=that from/more_than the,plunder brought oxen seven hundreds and,sheep seven thousand )

This refers to the plunder that they had taken from the villages around Gerar in 2 Chronicles 14:14.

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seven hundred … seven thousand

(Some words not found in UHB: and,sacrificed to/for=YHWH in_the=day (the)=that from/more_than the,plunder brought oxen seven hundreds and,sheep seven thousand )

“700 … 7,000”

BI 2Ch 15:11 ©