Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 2CH 33:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 33:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 33:10 verse available

OET-LVand_he/it_spoke Yahweh to Mənashsheh and_near/to people_his and_not they_paid_attention.

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מְנַשֶּׁ֥ה וְ⁠אֶל־עַמּ֖⁠וֹ וְ⁠לֹ֥א הִקְשִֽׁיבוּ׃ 
   (va⁠yədabēr yahweh ʼel-mənashsheh və⁠ʼel-ˊamm⁠ō və⁠loʼ hiqshiyⱱū.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh spoke to Manasseh and to his people, but they did not pay attention.

UST Yahweh spoke to Manasseh and the people of Judah, but they paid no attention.


BSB § And the LORD spoke to Manasseh and his people, but they did not listen.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Yahweh spoke to Manasseh and to his people, but they didn’t listen.

WMB The LORD spoke to Manasseh and to his people, but they didn’t listen.

NET The Lord confronted Manasseh and his people, but they paid no attention.

LSV And YHWH speaks to Manasseh and to his people, and they have not attended,

FBV The Lord warned Manasseh and his people, but they ignored him.

T4T Yahweh spoke to Manasseh and the people of Judah, but they paid no attention.

LEB And Yahweh spoke to Manasseh and to his people, but they would not listen.

BBE And the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And the LORD spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

ASV And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

DRA And the Lord spoke to him, and to his people, and they would not hearken.

YLT And Jehovah speaketh unto Manasseh and unto his people, and they have not attended,

DBY And Jehovah spoke to Manasseh and to his people; but they did not hearken.

RV And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they gave no heed.

WBS And the LORD spoke to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.

KJB And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.

BB And the Lord spake to Manasse and to his people: but they woulde not regarde.
  (And the Lord spake to Manasse and to his people: but they would not regarde.)

GNV And the Lord spake to Manasseh and to his people, but they would not regarde.

CB And the LORDE spake vnto Manasses and his people, and they regarded it not.
  (And the LORD spake unto Manasses and his people, and they regarded it not.)

WYC And the Lord spak to hym, and to his puple; and thei nolden take heed.
  (And the Lord spoke to him, and to his people; and they nolden take heed.)

LUT Und wenn der HErr mit Manasse und seinem Volk reden ließ, merkten sie nichts drauf.
  (And when the LORD with Manasse and seinem people reden ließ, merkten they/she/them nichts drauf.)

CLV Locutusque est Dominus ad eum, et ad populum illius, et attendere noluerunt.
  (Locutusque it_is Master to him, and to the_people illius, and attendere noluerunt. )

BRN And the Lord spoke to Manasses, and to his people: but they hearkened not.

BrLXX Καὶ ἐλάλησε Κύριος ἐπὶ Μανασσῆ καὶ ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐπήκουσαν.
  (Kai elalaʸse Kurios epi Manassaʸ kai epi ton laon autou, kai ouk epaʸkousan. )


TSNTyndale Study Notes:

33:1-20 Manasseh ruled fifty-five years (697–642 BC), longer than any other king in Judah. The years of his reign included a co-regency with his father, Hezekiah, from 697 to 686 BC. Such a long reign was usually a sign of blessing, even though Manasseh did what was evil in the Lord’s sight. So the Chronicler tells of his humiliation, repentance, and restoration of worship in Judah.

BI 2Ch 33:10 ©