Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel DAN 2:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 2:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 2:15 verse available

OET-LV[he_was]_replying and_saying(ms) to_Aryok the_captain (diy)_of Oh/the_king on what the_decree harsh from before Oh/the_king then the_matter he_made_known Arioch to/for_Dāniyyēʼl.

UHBעָנֵ֣ה וְ⁠אָמַ֗ר לְ⁠אַרְיוֹךְ֙ שַׁלִּיטָ֣⁠א דִֽי־מַלְכָּ֔⁠א עַל־מָ֥ה דָתָ֛⁠א מְהַחְצְפָ֖ה מִן־קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑⁠א אֱדַ֣יִן מִלְּתָ֔⁠א הוֹדַ֥ע אַרְי֖וֹךְ לְ⁠דָנִיֵּֽאל׃ 
   (ˊānēh və⁠ʼāmar lə⁠ʼaryōk shallīţā⁠ʼ diy-malⱪā⁠ʼ ˊal-māh dātā⁠ʼ məhaḩʦəfāh min-qₒdām malⱪā⁠ʼ ʼₑdayin millətā⁠ʼ hōdaˊ ʼaryōk lə⁠dāniyyēʼl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He answered and said to Arioch, the commander of the king, “Why is the decree from the king so urgent?” Then Arioch made the matter known to Daniel.

UST I asked Arioch, “Why has the king made such a harsh decree?” So Arioch told me all that had happened because of the king’s dream.


BSB “Why is the decree from the king so harsh?” he asked.
§ At this time Arioch explained the situation to Daniel.

OEB ‘Why is the king’s command so harsh?’ When Arioch told Daniel the facts,

WEB He answered Arioch the king’s captain, “Why is the decree so urgent from the king?” Then Arioch made the thing known to Daniel.

NET He inquired of Arioch the king’s deputy, “Why is the decree from the king so urgent?” Then Arioch informed Daniel about the matter.

LSV He has answered and said to Arioch the king’s captain, “Why [is] the sentence so urgent from before the king?” Then Arioch has made the thing known to Daniel,

FBV Daniel asked him, “Why would the king issue such a harsh decree?” So Arioch explained to Daniel what had happened.

T4T I asked Arioch, “Why has the king made such a harsh/terrible decree?” So Arioch told me all that had happened because of the king’s dream.

LEB He asked[fn] and said to Arioch, the royal official of the king, “Why[fn] is the decree from the kingso severe?” Then Arioch explained the matter[fn] to Daniel.


?:? Literally “he answered”

?:? Literally “Over what”

?:? Or “situation”

BBE He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.

MOFNo MOF DAN book available

JPS he answered and said to Arioch the king's captain: 'Wherefore is the decree so peremptory from the king?' Then Arioch made the thing known to Daniel.

ASV he answered and said to Arioch the king’s captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

DRA And he asked him that had received the orders of the king, why so cruel a sentence was gone forth from the face of the king. And when Arioch had told the matter to Daniel,

YLT He hath answered and said to Arioch the king's captain, 'Wherefore [is] the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

DBY he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

RV he answered and said to Arioch the king’s captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

WBS He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

KJB He answered and said to Arioch the king’s captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
  (He answered and said to Arioch the king’s captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. )

BB He aunswered and sayde vnto Arioch the kinges captayne: why is the sentence so hastie from the king? Then Arioch tolde Daniel the matter.
  (He answered and said unto Arioch the kings captayne: why is the sentence so hastie from the king? Then Arioch tolde Daniel the matter.)

GNV Yea, he answered and sayde vnto Arioch the kings captaine, Why is the sentence so hastie from the king? Then Arioch declared the thing to Daniel.
  (Yea, he answered and said unto Arioch the kings captaine, Why is the sentence so hastie from the king? Then Arioch declared the thing to Daniel. )

CB He answered, and sayde vnto Arioch beinge then the kinges debyte: Why hath the kynge proclamed so cruell a sentence? So Arioch tolde Daniel the matter.
  (He answered, and said unto Arioch beinge then the kings debyte: Why hath/has the king proclamed so cruell a sentence? So Arioch tolde Daniel the matter.)

WYC And he axide hym, that hadde take power of the kyng, for what cause so cruel a sentence yede out fro the face of the kyng. Therfor whanne Ariok hadde schewid the thing to Danyel,
  (And he asked him, that had take power of the king, for what cause so cruel a sentence went out from the face of the king. Therefore when Ariok had showed the thing to Danyel,)

LUT Und er fing an und sprach zu des Königs Vogt Arioch: Warum ist so ein streng Urteil vom Könige ausgegangen? Und Arioch zeigte es dem Daniel an.
  (And he fing at and spoke to the kings Vogt Arioch: Warum is so a streng Urteil from_the kinge ausgegangen? And Arioch zeigte it to_him Daniel an.)

CLV Et interrogavit eum, qui a rege potestatem acceperat, quam ob causam tam crudelis sententia a facie regis esset egressa. Cum ergo rem indicasset Arioch Danieli,
  (And interrogavit him, who a rege potestatem acceperat, how ob causam tam crudelis sententia a facie king was egressa. Since ergo rem indicasset Arioch Danieli, )

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

BI Dan 2:15 ©