Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Est Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Est 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) So Hathak returned to the queen and told her what Mordekai had said,
OET-LV And_went Hathach and_told to_ʼEşttēr DOM the_words of_Mārəddəkay.
UHB וַיָּב֖וֹא הֲתָ֑ךְ וַיַּגֵּ֣ד לְאֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מָרְדֳּכָֽי׃ ‡
(vayyāⱱōʼ hₐtāk vayyaggēd ləʼeşttēr ʼēt diⱱrēy mārəddₒkāy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Hathak went and told Esther the words of Mordecai.
UST So Hathak returned to Esther and told her what Mordecai had said.
BSB § So Hathach went back and relayed Mordecai’s response to Esther.
OEB When Hathach came and told Esther what Mordecai had said,
WEB Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
NET So Hathach returned and related Mordecai’s instructions to Esther.
LSV And Hatach comes in and declares to Esther the words of Mordecai,
FBV Hathatch went back and told Esther what Mordecai had said.
T4T So Hathach returned to Esther and told her what Mordecai said.
LEB And Hathach went back and told Esther the words of Mordecai.
BBE And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.
MOF No MOF EST book available
JPS And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
ASV And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
DRA And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.
YLT And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,
DBY And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
RV And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
WBS And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
KJB And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
BB And when Hathach came in, he tolde Esther the wordes of Mardocheus.
(And when Hathach came in, he tolde Esther the words of Mordecai.)
GNV So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai.
(So when Hatach came, he told Ester the words of Mordecai. )
CB And wha Hathat came in, and tolde Hester the wordes of Mardocheus,
(And wha Hathat came in, and tolde Esther the words of Mordecai,)
WYC And Athac yede ayen, and telde to Hester alle thingis, whiche Mardochee hadde seid.
(And Athac went again, and telde to Esther all things, which Mordecai had said.)
LUT Und da Hathach hineinkam und sagte Esther die Worte Mardachais,
(And there Hathach hineinkam and sayse Esther the Worte Mardachais,)
CLV Regressus Athach, nuntiavit Esther omnia quæ Mardochæus dixerat.
(Regressus Athach, nuntiavit Esther omnia which Mardochæus dixerat. )
BRN No BRN EST book available
BrLXX No BrLXX EST book available