Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 29 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel EXO 29:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 29:36 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 29:36 verse available

OET-LVAnd_bull of_a_sin_offering you_will_offer each_the_day on the_atonement and_purify on the_altar in/on/at/with_make_atonement_you on/upon/above_him/it and_anoint DOM_him/it to_consecrate_it.

UHBוּ⁠פַ֨ר חַטָּ֜את תַּעֲשֶׂ֤ה לַ⁠יּוֹם֙ עַל־הַ⁠כִּפֻּרִ֔ים וְ⁠חִטֵּאתָ֙ עַל־הַ⁠מִּזְבֵּ֔חַ בְּ⁠כַפֶּרְ⁠ךָ֖ עָלָ֑י⁠ו וּ⁠מָֽשַׁחְתָּ֥ אֹת֖⁠וֹ לְ⁠קַדְּשֽׁ⁠וֹ׃ 
   (ū⁠far aḩţţāʼt ttaˊₐseh la⁠uōm ˊal-ha⁠ⱪipuriym və⁠ḩiţţēʼtā ˊal-ha⁠mmizəbēaḩ bə⁠kaperə⁠kā ˊālāy⁠v ū⁠māshaḩəttā ʼot⁠ō lə⁠qaddəsh⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall offer a bull of purification for atonement daily, and you shall purify the altar by making atonement for it. And you shall anoint it to set it apart.

UST Sacrifice a young bull to purify the altar each of those days. That will ceremonially cleanse the altar by covering the altar’s imperfections. You must also pour olive oil over the altar to dedicate it to Yahweh.


BSB Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.

OEBNo OEB EXO book available

WEB Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it. You shall anoint it, to sanctify it.

NET Every day you are to prepare a bull for a purification offering for atonement. You are to purge the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.

LSV and a bullock, a sin-offering, you prepare daily for the atonements, and you have atoned for the altar in your making atonement on it, and have anointed it to sanctify it;

FBV Every day you are to sacrifice a bull as a sin offering for forgiveness. When you do this the altar needs to be purified. Anoint it to make it holy.

T4T Each of those seven days you must also sacrifice a young bull as an offering to me, in order that I may forgive sins. Also, you must make another offering to make the altar pure in my sight/in order that I will consider the altar to be pure►. You must also anoint the altar with olive oil, to set it apart/dedicate it►.

LEB “And you will offer a bull for a sin offering every day for the atonement; and you will offer a sin offering on the altar when you make atonement for it, and you will anoint it to consecrate it.

BBE Every day an ox is to be offered as a sin-offering, to take away sins: and by this offering on it, you will make the altar clean from sin; and you are to put oil on it and make it holy.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering, beside the other offerings of atonement; and thou shalt do the purification upon the altar when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

ASV And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

DRA And thou shalt offer a calf for sin every day for expiation. And thou shalt cleanse the altar when thou hast offered the victim of expiation, and shalt anoint it to sanctify it.

YLT and a bullock, a sin-offering, thou dost prepare daily for the atonements, and thou hast atoned for the altar, in thy making atonement on it, and hast anointed it to sanctify it;

DBY And thou shalt offer every day a bullock as a sin-offering for atonement; and the altar shalt thou cleanse from sin, by making atonement for it, and shalt anoint it, to hallow it.

RV And every day shalt thou offer the bullock of sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

WBS And every day shalt thou offer the bullock of sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

KJB And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
  (And thou/you shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou/you shalt cleanse the altar, when thou/you hast made an atonement for it, and thou/you shalt anoint it, to sanctify it.)

BB And thou shalt offer euery day a calfe for a sinne offeryng for to recosile withall: and thou shalt clense the aulter whe thou reconsilest vpon it, and thou shalt annoynt it, to sanctifie it.
  (And thou/you shalt offer every day a calfe for a sin offeryng for to recosile withall: and thou/you shalt clense the altar whe thou/you reconsilest upon it, and thou/you shalt anoint it, to sanctifie it.)

GNV And shalt offer euery day a calfe for a sinne offring, for reconciliation: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast offred vpon it for reconciliation, and shalt annoynt it, to sanctifie it.
  (And shalt offer every day a calfe for a sin offring, for reconciliation: and thou/you shalt cleanse the altar, when thou/you hast offered upon it for reconciliation, and shalt anoint it, to sanctifie it.)

CB and offer a bullocke daylie for a synne offeringe, because of them yt shalbe reconciled. And thou shalt halowe the altare, whan thou reconcylest it: & shalt anoynte it, that it maye be consecrated.
  (and offer a bullocke daily for a sin offeringe, because of them it shall be reconciled. And thou/you shalt halowe the altar, when thou/you reconcylest it: and shalt anoint it, that it may be consecrated.)

WYC and thou schalt offre a calf for synne bi ech day to clense; and thou schalt clense the auter, whanne thou hast offrid the sacrifice of clensyng, and thou schalt anoynte the auter in to halewyng.
  (and thou/you schalt offre a calf for sin by each day to clense; and thou/you schalt clense the altar, when thou/you hast offrid the sacrifice of clensyng, and thou/you schalt anoint the altar in to halewyng.)

LUT und täglich einen Farren zum Sündopfer schlachten zur Versöhnung. Und sollst den Altar entsündigen, wenn du ihn versöhnest, und sollst ihn salben, daß er geweihet werde.
  (and daily a Farren for_the Sündopfer schlachten zur Versöhnung. And sollst the Altar entsündigen, when you him/it versöhnest, and sollst him/it salben, that he geweihet become.)

CLV et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum. Mundabisque altare cum immolaveris expiationis hostiam, et unges illud in sanctificationem.
  (and vitulum pro peccato offeres per singulos dies to expiandum. Mundabisque altare cum immolaveris expiationis hostiam, and unges illud in sanctificationem.)

BRN And thou shalt sacrifice the calf of the sin-offering on the day of purification, and thou shalt purify the altar when thou dost perform consecration upon it, and thou shalt anoint it so as to sanctify it.

BrLXX Καὶ τὸ μοσχάριον τῆς ἁμαρτίας ποιήσεις τῇ ἡμέρᾳ τοῦ καθαρισμοῦ· καὶ καθαριεῖς τὸ θυσιαστήριον ἐν τῷ ἁγιάζειν σε ἐπʼ αὐτῷ· καὶ χρίσεις αὐτὸ ὥστε ἁγιάσαι αὐτό.
  (Kai to mosⱪarion taʸs hamartias poiaʸseis taʸ haʸmera tou katharismou; kai katharieis to thusiastaʸrion en tōi hagiazein se epʼ autōi; kai ⱪriseis auto hōste hagiasai auto.)


TSNTyndale Study Notes:

29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

וּ⁠פַ֨ר חַטָּ֜את תַּעֲשֶׂ֤ה לַ⁠יּוֹם֙ עַל־הַ⁠כִּפֻּרִ֔ים וְ⁠חִטֵּאתָ֙ עַל־הַ⁠מִּזְבֵּ֔חַ בְּ⁠כַפֶּרְ⁠ךָ֖ עָלָ֑י⁠ו

and,bull sin you(ms)_will_make each_the,day on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,atonement and,purify on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar in/on/at/with,make_atonement,you on/upon/above=him/it

The phrase and you shall purify the altar by making atonement for it describes the purpose of offering the bull. You may want to use a stronger connector. In languages that need to put purpose first, you may need to re-order the clauses. Alternate translation: “And you shall offer a bull of purification for atonement daily, thus you shall purify the altar, by making atonement for it.” or “You shall purify the altar by making atonement for it: you shall offer a bull of purification daily for its atonement.”

BI Exo 29:36 ©