Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 39 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 39:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 39:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 39:2 verse available

OET-LVand_he/it_made DOM the_ephod gold violet_stuff and_purple and_scarlet_of of_scarlet and_fine_linen twisted.

UHBוַ⁠יַּ֖עַשׂ אֶת־הָ⁠אֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְ⁠אַרְגָּמָ֛ן וְ⁠תוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְ⁠שֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃ 
   (va⁠yyaˊas ʼet-hā⁠ʼēfod zāhāⱱ təkēlet və⁠ʼarggāmān və⁠tōlaˊat shāniy və⁠shēsh māshəzār.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he made the ephod from gold, blue, and purple, worm of scarlet, and twisted fine linen.

UST He made the sacred apron from finely twisted linen, blue, purple, and red thread, and with fine gold wire.


BSB § Bezalel made [fn] the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn.


39:2 Literally He made

OEBNo OEB EXO book available

WEB He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

NET He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.

LSV And he makes the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen,

FBV They made the ephod of finely-woven linen embroidered with gold, and with blue, purple, and crimson thread.

T4T They made the sacred apron from fine white linen and from blue, purple, and red cloth.

LEB And he made the ephod of gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen.

BBE The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen;

MOFNo MOF EXO book available

JPS And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

ASV And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

DRA So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.

YLT And he maketh the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen,

DBY And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.

RV And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

WBS And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

KJB And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
  (And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. )

BB And he made the Ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke.
  (And he made the Ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and white twyned silke.)

GNV So he made the Ephod of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.

CB And he made the ouer body cote, of golde, yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke,
  (And he made the over body cote, of golde, yalowe sylke, scarlet, purple, and white twyned sylke,)

WYC Therfor he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of reed selk twies died,
  (Therefore he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of red selk twies died,)

LUT Und er machte den Leibrock mit Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.
  (And he made the Leibrock with Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot and gezwirnter weißer Seide.)

CLV Fecit igitur superhumerale de auro, hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta,
  (Fecit igitur superhumerale about auro, hyacintho, and purpura, coccoque twice tincto, and bysso retorta, )

BRN And the offering of silver from the men that were numbered of the congregation a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, one drachm apiece, even the half shekel, according to the holy shekel.

BrLXX Καὶ ἀργυρίου ἀφαίρεμα παρὰ τῶν ἐπεσκεμμένων ἀνδρῶν τῆς συναγωγῆς ἑκατὸν τάλαντα, καὶ χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑβδομηκονταπέντε σίκλοι· δραχμὴ μία τῇ κεφαλῇ τὸ ἥμισυ τοῦ σίκλου, κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον·
  (Kai arguriou afairema para tōn epeskemmenōn andrōn taʸs sunagōgaʸs hekaton talanta, kai ⱪilioi heptakosioi hebdomaʸkontapente sikloi; draⱪmaʸ mia taʸ kefalaʸ to haʸmisu tou siklou, kata ton siklon ton hagion; )


TSNTyndale Study Notes:

39:1-31 See 28:1-43.


UTNuW Translation Notes:

This verse is almost identical to Exodus 28:6.

BI Exo 39:2 ©