Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Hos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV [is]_bound_up the_iniquity of_ʼEfərayim [is]_stored_up sin_his.
UHB צָרוּר֙ עֲוֺ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֽוֹ׃ ‡
(ʦārūr ˊₐvon ʼefərāyim ʦəfūnāh aḩţţāʼtō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The iniquity of Ephraim is bound up;
⇔ his sin is stored up.
UST I have kept track of all the wicked deeds that you people of Israel have committed; I have recorded all your guilt.
BSB ⇔ The iniquity of Ephraim is bound up;
⇔ his sin is stored up.
OEB ⇔ Ephrahn’s iniquity is gathered up,
⇔ his sin is laid by in store.
WEB The guilt of Ephraim is stored up.
⇔ His sin is stored up.
NET The punishment of Ephraim has been decreed;
⇔ his punishment is being stored up for the future.
LSV Bound up [is] the iniquity of Ephraim,
Hidden [is] his sin,
FBV Ephraim's guilt is packed up; their sin will be eradicated.
T4T I have written on a scroll a record of the sins that have been committed by you people of Israel,
⇔ and I have stored away that record.
LEB • is wrapped up; his sin is concealed.
BBE The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.
MOF ⇔ Ephraim’s iniquity is carefully collected,
⇔ his sin is kept in store for him.
JPS The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
ASV The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
DRA The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is hidden.
YLT Bound up [is] the iniquity of Ephraim, Hidden [is] his sin,
DBY The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store.
RV The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
WBS The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
KJB The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
BB The wickednesse of Ephraim is bound together, and his sinne lyeth hyd.
(The wickedness of Ephraim is bound together, and his sin lyeth hyd.)
GNV The iniquitie of Ephraim is bound vp: his sinne is hid.
(The iniquitie of Ephraim is bound up: his sin is hid.)
CB The wickednesse of Ephraim is bounde together, & his synne lieth hyd.
(The wickedness of Ephraim is bound together, and his sin lieth hyd.)
WYC The wickidnesse of Effraym is boundun togidere; his synne is hid.
(The wickednesse of Effraym is bound together; his sin is hid.)
LUT Die Missetat Ephraims ist zusammengebunden, und ihre Sünde ist behalten.
(The Missetat Ephraims is zusammengebunden, and ihre Sünde is behalten.)
CLV Colligata est iniquitas Ephraim; absconditum peccatum ejus.
(Colligata it_is iniquitas Ephraim; absconditum peccatum eyus.)
BRN Ephraim has framed a conspiracy of unrighteousness, his sin is hidden.
BrLXX Συστροφὴν ἀδικίας Ἐφραὶμ, ἐγκεκρυμμένη ἡ ἁμαρτία αὐτοῦ,
(Sustrofaʸn adikias Efraim, egkekrummenaʸ haʸ hamartia autou,)
13:12 God had carefully stored up the record of Israel’s sin and guilt. He could not escape his punishment.
Yahweh is speaking.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) Ephraim’s iniquity has been stored up; his guilt has been stored up
(Some words not found in UHB: bound_up iniquity Efrayim kept_in_store sin,his )
These two phrases are similar and mean basically the same thing.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) has been stored up
(Some words not found in UHB: bound_up iniquity Efrayim kept_in_store sin,his )
The northern kingdom’s iniquity and guilt are spoken of as if they were objects that could be kept for a purpose.