Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 14:12 verse available
OET-LV And_he/it_said to/for_them Shiməshvon let_me_ask_a_riddle please to/for_you_all a_riddle if actually_(tell) you_all_will_tell DOM_it to_me the_seven the_days the_feast and_find_out and_give to/for_you_all thirty linen_garments and_thirty changes of_garments.
UHB וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשׁ֔וֹן אָחֽוּדָה־נָּ֥א לָכֶ֖ם חִידָ֑ה אִם־הַגֵּ֣ד תַּגִּידוּ֩ אוֹתָ֨הּ לִ֜י שִׁבְעַ֨ת יְמֵ֤י הַמִּשְׁתֶּה֙ וּמְצָאתֶ֔ם וְנָתַתִּ֤י לָכֶם֙ שְׁלֹשִׁ֣ים סְדִינִ֔ים וּשְׁלֹשִׁ֖ים חֲלִפֹ֥ת בְּגָדִֽים׃ ‡
(vauoʼmer lāhem shiməshōn ʼāḩūdāh-nnāʼ lākem ḩīdāh ʼim-haggēd ttaggīdū ʼōtāh liy shiⱱəˊat yəmēy hammishətteh ūməʦāʼtem vənātattiy lākem shəloshiym şədīniym ūshəloshiym ḩₐlifot bəgādiym.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Samson said to them, “Let me propose to you a riddle. If indeed you explain it to me during the seven days of the drinking feast, and truly you have found out, then I will give to you thirty linen outer garments and thirty changes of clothes.
UST Samson said to them, “Allow me to tell you a riddle. If you tell me the correct meaning of my riddle during these seven days of the celebration, I will give each one of you a linen robe and an extra set of clothes.
BSB § “Let me tell you a riddle,” Samson said to them. “If you can solve it for me within the seven days of the feast, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothes.
OEB No OEB JDG book available
WEB Samson said to them, “Let me tell you a riddle now. If you can tell me the answer within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing;
NET Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, I will give you thirty linen robes and thirty sets of clothes.
LSV And Samson says to them, “Now let me put forth a riddle to you; if you certainly declare it to me [in] the seven days of the banquet, and have found [it] out, then I have given thirty linen shirts and thirty changes of garments to you;
FBV “Let me pose a riddle to you,” Samson said to them. “If you can find its meaning and explain it to me during the seven days of the party, I'll give you thirty lines cloaks and thirty sets of clothes.
T4T Samson said to them, “Allow me to tell you a riddle. If you tel me the meaning of my riddle during these seven days of the celebration, I will give each of you a linen robe and an extra set of clothes.
LEB And Samson said to them, “Let me tell you a riddle. If you can fully explain it to me within the seven days of the feast, and find it out, I will give to you thirty linen garments and thirty festal garments.
BBE And Samson said, Now I have a hard question for you: if you are able to give me the answer before the seven days of the feast are over, I will give you thirty linen robes and thirty changes of clothing;
MOF No MOF JDG book available
JPS And Samson said unto them: 'Let me now put forth a riddle unto you; if ye can declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment;
ASV And Samson said unto them, Let me now put forth a riddle unto you: if ye can declare it unto me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment;
DRA And Samson said to them: I will propose to you a riddle, which if you declare unto me within the seven days of the feast, I will give you thirty shirts, and as many coats:
YLT And Samson saith to them, 'Let me, I pray you, put forth to you a riddle; if ye certainly declare it to me [in] the seven days of the banquet, and have found [it] out, then I have given to you thirty linen shirts, and thirty changes of garments;
DBY And Samson said to them, Let me now propound a riddle to you; if ye clearly explain it to me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty shirts, and thirty changes of garments.
RV And Samson said unto them, Let me now put forth a riddle unto you: if ye can declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment:
WBS And Samson said unto them, Let me now put forth a riddle unto you: if ye can declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of raiment:
KJB ¶ And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
(¶ And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye/you_all can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:)
BB And Samson sayd vnto them, I will nowe put foorth a riddle vnto you: & yf you can declare it me within seuen dayes of the feast, and finde it out, I will geue you thirtie sheetes, & thirtie chaunge of garmentes:
(And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: and if you can declare it me within seven days of the feast, and find it out, I will give you thirtie sheetes, and thirtie chaunge of garments:)
GNV Then Samson sayd vnto them, I will nowe put forth a riddle vnto you: and if you can declare it me within seuen dayes of the feast, and finde it out, I will giue you thirty sheetes, and thirtie change of garments.
(Then Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: and if you can declare it me within seven days of the feast, and find it out, I will give you thirty sheetes, and thirtie change of garments.)
CB Samson sayde vnto them: I wil expresse a darke sentence vnto you, yf ye expounde me the same with in these seuen dayes of the feast, I wyll geue you thirtye shertes, and thirtie chaunge of raymente.
(Samson said unto them: I will expresse a darke sentence unto you, if ye/you_all expounde me the same with in these seven days of the feast, I will give you thirtye shertes, and thirtie chaunge of raymente.)
WYC To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle,
(To which Sampson spak, I shall putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye/you_all `asoilen it to me with ynne seven days of the feeste, I shall give to you thretti lynnun clothes, and coats `of the same number; truly if ye/you_all moun not soyle,)
LUT Simson aber sprach zu ihnen: Ich will euch ein Rätsel aufgeben. Wenn ihr mir das erratet und treffet diese sieben Tage der Hochzeit, so will ich euch dreißig Hemden geben und dreißig Feierkleider.
(Simson but spoke to ihnen: I will you a Rätsel aufgeben. Wenn her to_me the erratet and treffet diese seven days the Hochzeit, so will I you threeßig Hemden give and threeßig Feierkleider.)
CLV Quibus locutus est Samson: Proponam vobis problema: quod si solveritis mihi intra septem dies convivii, dabo vobis triginta sindones, et totidem tunicas:
(Quibus locutus it_is Samson: Proponam to_you problema: that when/but_if solveritis mihi intra seven dies convivii, dabo to_you triginta sindones, and totidem tunicas:)
BRN And Sampson said to them, I propound you a riddle: if ye will indeed tell it me, and discover it within the seven days of the feast, I will give you thirty sheets and thirty changes of raiment.
BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψὼν, πρόβλημα ὑμῖν προβάλλομαι, ἐὰν ἀπαγγέλλοντες ἀπαγγείλητε αὐτὸ ἐν ταῖς ἑπτὰ ἡμέραις τοῦ πότου καὶ εὕρητε, δώσω ὑμῖν τριάκοντα σινδόνας καὶ τριάκοντα στολὰς ἱματίων.
(Kai eipen autois Sampsōn, problaʸma humin proballomai, ean apangellontes apangeilaʸte auto en tais hepta haʸmerais tou potou kai heuraʸte, dōsō humin triakonta sindonas kai triakonta stolas himatiōn.)
14:12 Riddles were common tests of skill or a form of entertainment that usually employed double meanings. Despite some evidence for bees building hives in the bodies of dead animals, there was no apparent way to crack the mystery apart from knowing what Samson knew.
(Occurrence 0) riddle
(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them Shiməshvon tell now to/for=you_all riddle if to_tell explain DOM,it to=me seven days_of the,feast and,find_~_out and,give to/for=you_all thirty linen_garments and=thirty changes clothes )
a game in which the players must discover the answer to a difficult question
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) can find it out
(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them Shiməshvon tell now to/for=you_all riddle if to_tell explain DOM,it to=me seven days_of the,feast and,find_~_out and,give to/for=you_all thirty linen_garments and=thirty changes clothes )
This means to figure out the meaning of the riddle. Alternate translation: “can figure out its meaning”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) thirty linen robes and thirty sets of clothes
(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them Shiməshvon tell now to/for=you_all riddle if to_tell explain DOM,it to=me seven days_of the,feast and,find_~_out and,give to/for=you_all thirty linen_garments and=thirty changes clothes )
“30 linen robes and 30 sets of clothes”
(Occurrence 0) linen
(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them Shiməshvon tell now to/for=you_all riddle if to_tell explain DOM,it to=me seven days_of the,feast and,find_~_out and,give to/for=you_all thirty linen_garments and=thirty changes clothes )
a type of cloth