Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 14:11 verse available
OET-LV And_he/it_was when_saw_they DOM_him and_they_took thirty close_friends and_they_were with_him/it.
UHB וַיְהִ֖י כִּרְאוֹתָ֣ם אוֹת֑וֹ וַיִּקְחוּ֙ שְׁלֹשִׁ֣ים מֵֽרֵעִ֔ים וַיִּהְי֖וּ אִתּֽוֹ׃ ‡
(vayəhiy ⱪirəʼōtām ʼōtō vayyiqḩū shəloshiym mērēˊiym vayyihyū ʼittō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Now it happened when they saw him, that they brought thirty close friends and they were with him.
UST As soon as her relatives saw him, they brought him thirty of their friends to be with him.
BSB And when the Philistines saw him,[fn] they selected thirty men to accompany him.
14:11 Or when the bride’s parents saw him; literally when they saw him
OEB No OEB JDG book available
WEB When they saw him, they brought thirty companions to be with him.
NET When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.
LSV and it comes to pass, when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
FBV When the Philistine people saw him, they arranged for thirty men to accompany him.[fn]
14:11 More likely as “minders” than “attendants,” since it seems the Philistines were rather fearful of what Samson might do.
T4T Thirty young man were invited to the party.
LEB When they saw him, they took thirty companions, and they were with him.
BBE And he took thirty friends, and they were with him.
MOF No MOF JDG book available
JPS And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
ASV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
DRA And when the citizens of that place saw him, they brought him thirty companions to be with him.
YLT and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
DBY And it came to pass when they saw him, that they brought thirty companions, and they were with him.
RV And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
WBS And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
KJB And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
BB And whe they sawe him, they brought thirtie companions to be with him.
(And whe they saw him, they brought thirtie companions to be with him.)
GNV And when they sawe him, they brought thirtie companions to be with him.
(And when they saw him, they brought thirtie companions to be with him. )
CB And whan they sawe him, they gaue him thirtie companyons to be with him.
(And when they saw him, they gave him thirtie companyons to be with him.)
WYC Therfor whanne the citeseyns of that place hadden seyn hym, thei yauen to hym thretti felowis, whiche schulen be with hym.
(Therefore when the citeseyns of that place had seen him, they yauen to him thretti felowis, which should be with him.)
LUT Und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig Gesellen zu, die bei ihm sein sollten.
(And there they/she/them him/it sahen, gaben they/she/them him threeßig Gesellen zu, the bei him his sollten.)
CLV Cum ergo cives loci illius vidissent eum, dederunt ei sodales triginta ut essent cum eo.
(Since ergo cives loci illius vidissent him, dederunt to_him sodales triginta as they_would_be when/with eo. )
BRN And it came to pass when they saw him, that they took thirty guests, and they were with him.
BrLXX Καὶ ἐγένετο ὅτε εἶδον αὐτὸν, καὶ ἔλαβον τριάκοντα κλητοὺς, καὶ ἦσαν μετʼ αὐτοῦ.
(Kai egeneto hote eidon auton, kai elabon triakonta klaʸtous, kai aʸsan metʼ autou. )
14:11 The reason for thirty . . . companions is not clear (cp. 2 Sam 23:13). Companions, a word that normally means “friends,” may lend a touch of irony here (Judg 14:12-20).
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) thirty of their friends
(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,saw,they DOM,him and=they_took thirty companions and=they_were with=him/it )
“30 of their friends”