Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 19 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel JER 19:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 19:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 19:2 verse available

OET-LVAnd_go_out to wwww son_of wwww which [is_at]_the_entrance of_the_gate the_potsherd[fn] and_proclaim there DOM the_words which I_will_speak to_you.


19:2 Variant note: ה/חרסות: (x-qere) ’הַֽ/חַרְסִ֑ית’: lemma_d/2777 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_24mtF הַֽ/חַרְסִ֑ית

UHBוְ⁠יָצָ֨אתָ֙ אֶל־גֵּ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֕ר פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר ה⁠חרסות וְ⁠קָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַ⁠דְּבָרִ֖ים אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶֽי⁠ךָ׃ 
   (və⁠yāʦāʼtā ʼel-ggēyʼ ⱱen-hinnom ʼₐsher petaḩ shaˊar h⁠ḩrşvt və⁠qārāʼtā shām ʼet-ha⁠ddəⱱāriym ʼₐsher-ʼₐdabēr ʼēley⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then go out to the Valley of Ben Hinnom at the entry of the Broken Pottery Gate, and there proclaim the words that I will tell you.

UST Go out of the city past the Broken Pottery Gate, to the place overlooking the dump for broken pottery in the Hinnom Valley. Then give them a message.


BSB and go out to the Valley of Ben-hinnom near the entrance of the Potsherd Gate.
§ Proclaim there the words I speak to you,

OEB to proceed to the Valley of the son of Hinnom by the entry of the Potsherd gate, and there announce the message with which He would charge me.

WEB and go out to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I will tell you.

NET Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.

LSV and you have gone forth to the Valley of the Son of Hinnom, that [is] at the opening of the gate of the pottery, and have proclaimed there the words that I speak to you,

FBV and go through the Broken Pottery Gate to the valley of Ben-hinnom. Announce this message I'm giving you.

T4T Go out of the city past the Gate of Broken Pots, to the place overlooking the dump for broken pottery in the Ben-Hinnom Valley. Then give them a message.

LEB and go out to the Valley of Ben Hinnom, which is at the entrance of the Gate of the Potsherd, and proclaim there the words that I speak to you.

BBE And go out to the valley of the son of Hinnom, by the way into the door of broken pots, and there say in a loud voice the words which I will give you;

MOFNo MOF JER book available

JPS and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee;

ASV and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee;

DRA And go forth into the valley of the son of Ennom, which is by the entry of the earthen gate: and there thou shalt proclaim the words that I shall tell thee.

YLT and thou hast gone forth unto the valley of the son of Hinnom, that [is] at the opening of the gate of the pottery, and hast proclaimed there the words that I speak unto thee,

DBY and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the pottery-gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,

RV and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee:

WBS And go forth to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,

KJB And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,[fn]
  (And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,)


19.2 the east…: Heb. the sun gate

BB Unto the valley of the children of Hennom, which lyeth without the east gate, and shewe them there the wordes that I shall tell thee.
  (Unto the valley of the children of Hennom, which lyeth without the east gate, and show them there the words that I shall tell thee.)

GNV And goe forth vnto the valley of Ben-hinnom, which is by the entrie of the East gate: and thou shalt preache there the wordes, that I shall tell thee,
  (And go forth unto the valley of Ben-hinnom, which is by the entrie of the East gate: and thou/you shalt preach there the words, that I shall tell thee, )

CB in to the valley of the children off Ennon, which lieth before the porte that is made of brick, & shewe them there the wordes, that I shall tell the,
  (in to the valley of the children off Ennon, which lieth before the porte that is made of brick, and show them there the words, that I shall tell them,)

WYC And go thou out to the valei of the sones of Ennon, which is bisidis the entring of the erthene yate; and there thou schalt preche the wordis whiche Y schal speke to thee;
  (And go thou/you out to the valei of the sons of Ennon, which is beside the entring of the earthne gate; and there thou/you shalt preach the words which I shall speke to thee;)

LUT und gehe hinaus ins Tal Ben-Hinnom, das vor dem Ziegeltor liegt, und predige daselbst die Worte, die ich dir sage,
  (and go hinaus into_the Tal Ben-Hinnom, the before/in_front_of to_him Ziegeltor liegt, and predige there the Worte, the I you sage,)

CLV et egredere ad vallem filii Ennom, quæ est juxta introitum portæ fictilis: et prædicabis ibi verba quæ ego loquar ad te.
  (and egredere to vallem children Ennom, which it_is yuxta introitum portæ fictilis: and prædicabis ibi verba which I loquar to you(sg). )

BRN and thou shalt go forth to the burial-place of the sons of their children, which is at the entrance of the gate of Charsith; and do thou read there all these words which I shall speak to thee:

BrLXX καὶ ἐξελεύσῃ εἰς τὸ πολυάνδριον υἱῶν τῶν τέκνων αὐτῶν, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῶν προθύρων πύλης τῆς Χαρσείθ· καὶ ἀνάγνωθι ἐκεῖ πάντας τοὺς λόγους τούτους, οὓς ἂν λαλήσω πρὸς σὲ,
  (kai exeleusaʸ eis to poluandrion huiōn tōn teknōn autōn, ho estin epi tōn prothurōn pulaʸs taʸs Ⱪarseith; kai anagnōthi ekei pantas tous logous toutous, hous an lalaʸsō pros se, )


TSNTyndale Study Notes:

19:1-15 Jeremiah acted out another parable (see 13:1-14) that demonstrated to the leaders of Judah that the Lord would utterly destroy their idolatrous and murderous nation.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Valley of Ben Hinnom

(Some words not found in UHB: and,go_out to/towards גֵּיא son_of הִנֹּם which/who entrance gate the,potsherd and,proclaim there DOM the,words which/who tell to,you )

This is the name of a valley south of the city of Jerusalem, where people sacrificed to false gods. See how you translated this in Jeremiah 7:31.

BI Jer 19:2 ©