Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 19 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 19:2 verse available
OET-LV And_go_out to wwww son_of wwww which [is_at]_the_entrance of_the_gate the_potsherd[fn] and_proclaim there DOM the_words which I_will_speak to_you.
19:2 Variant note: ה/חרסות: (x-qere) ’הַֽ/חַרְסִ֑ית’: lemma_d/2777 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_24mtF הַֽ/חַרְסִ֑ית
UHB וְיָצָ֨אתָ֙ אֶל־גֵּ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֕ר פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר החרסות וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ ‡
(vəyāʦāʼtā ʼel-ggēyʼ ⱱen-hinnom ʼₐsher petaḩ shaˊar hḩrşvt vəqārāʼtā shām ʼet-haddəⱱāriym ʼₐsher-ʼₐdabēr ʼēleykā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then go out to the Valley of Ben Hinnom at the entry of the Broken Pottery Gate, and there proclaim the words that I will tell you.
UST Go out of the city past the Broken Pottery Gate, to the place overlooking the dump for broken pottery in the Hinnom Valley. Then give them a message.
BSB and go out to the Valley of Ben-hinnom near the entrance of the Potsherd Gate.
§ Proclaim there the words I speak to you,
OEB to proceed to the Valley of the son of Hinnom by the entry of the Potsherd gate, and there announce the message with which He would charge me.
WEB and go out to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I will tell you.
NET Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.
LSV and you have gone forth to the Valley of the Son of Hinnom, that [is] at the opening of the gate of the pottery, and have proclaimed there the words that I speak to you,
FBV and go through the Broken Pottery Gate to the valley of Ben-hinnom. Announce this message I'm giving you.
T4T Go out of the city past the Gate of Broken Pots, to the place overlooking the dump for broken pottery in the Ben-Hinnom Valley. Then give them a message.
LEB and go out to the Valley of Ben Hinnom, which is at the entrance of the Gate of the Potsherd, and proclaim there the words that I speak to you.
BBE And go out to the valley of the son of Hinnom, by the way into the door of broken pots, and there say in a loud voice the words which I will give you;
MOF No MOF JER book available
JPS and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee;
ASV and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee;
DRA And go forth into the valley of the son of Ennom, which is by the entry of the earthen gate: and there thou shalt proclaim the words that I shall tell thee.
YLT and thou hast gone forth unto the valley of the son of Hinnom, that [is] at the opening of the gate of the pottery, and hast proclaimed there the words that I speak unto thee,
DBY and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the pottery-gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
RV and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee:
WBS And go forth to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
KJB And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,[fn]
(And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,)
19.2 the east…: Heb. the sun gate
BB Unto the valley of the children of Hennom, which lyeth without the east gate, and shewe them there the wordes that I shall tell thee.
(Unto the valley of the children of Hennom, which lyeth without the east gate, and show them there the words that I shall tell thee.)
GNV And goe forth vnto the valley of Ben-hinnom, which is by the entrie of the East gate: and thou shalt preache there the wordes, that I shall tell thee,
(And go forth unto the valley of Ben-hinnom, which is by the entrie of the East gate: and thou/you shalt preach there the words, that I shall tell thee, )
CB in to the valley of the children off Ennon, which lieth before the porte that is made of brick, & shewe them there the wordes, that I shall tell the,
(in to the valley of the children off Ennon, which lieth before the porte that is made of brick, and show them there the words, that I shall tell them,)
WYC And go thou out to the valei of the sones of Ennon, which is bisidis the entring of the erthene yate; and there thou schalt preche the wordis whiche Y schal speke to thee;
(And go thou/you out to the valei of the sons of Ennon, which is beside the entring of the earthne gate; and there thou/you shalt preach the words which I shall speke to thee;)
LUT und gehe hinaus ins Tal Ben-Hinnom, das vor dem Ziegeltor liegt, und predige daselbst die Worte, die ich dir sage,
(and go hinaus into_the Tal Ben-Hinnom, the before/in_front_of to_him Ziegeltor liegt, and predige there the Worte, the I you sage,)
CLV et egredere ad vallem filii Ennom, quæ est juxta introitum portæ fictilis: et prædicabis ibi verba quæ ego loquar ad te.
(and egredere to vallem children Ennom, which it_is yuxta introitum portæ fictilis: and prædicabis ibi verba which I loquar to you(sg). )
BRN and thou shalt go forth to the burial-place of the sons of their children, which is at the entrance of the gate of Charsith; and do thou read there all these words which I shall speak to thee:
BrLXX καὶ ἐξελεύσῃ εἰς τὸ πολυάνδριον υἱῶν τῶν τέκνων αὐτῶν, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῶν προθύρων πύλης τῆς Χαρσείθ· καὶ ἀνάγνωθι ἐκεῖ πάντας τοὺς λόγους τούτους, οὓς ἂν λαλήσω πρὸς σὲ,
(kai exeleusaʸ eis to poluandrion huiōn tōn teknōn autōn, ho estin epi tōn prothurōn pulaʸs taʸs Ⱪarseith; kai anagnōthi ekei pantas tous logous toutous, hous an lalaʸsō pros se, )
19:1-15 Jeremiah acted out another parable (see 13:1-14) that demonstrated to the leaders of Judah that the Lord would utterly destroy their idolatrous and murderous nation.
(Occurrence 0) Valley of Ben Hinnom
(Some words not found in UHB: and,go_out to/towards גֵּיא son_of הִנֹּם which/who entrance gate the,potsherd and,proclaim there DOM the,words which/who tell to,you )
This is the name of a valley south of the city of Jerusalem, where people sacrificed to false gods. See how you translated this in Jeremiah 7:31.