Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Joel 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV No OET-LV JOEL 3:15 verse available
UHB 4:15 שֶׁ֥מֶשׁ וְיָרֵ֖חַ קָדָ֑רוּ וְכוֹכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃ ‡
(4:15 shemesh vəyārēaḩ qādārū vəkōkāⱱiym ʼāşəfū nāgəhām.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The sun and the moon become dark,
⇔ the stars keep back their brightness.
UST At that time there will be no light from the sun or moon,
⇔ and the stars will not shine.
BSB The sun and moon will grow dark,
⇔ and the stars will no longer shine.
OEB ⇔ Sun and moon have turned dark,
⇔ and the stars withdrawn their shining.
WEB The sun and the moon are darkened,
⇔ and the stars withdraw their shining.
NET The sun and moon are darkened;
⇔ the stars withhold their brightness.
LSV Sun and moon have been black,
And stars have gathered up their shining.
FBV The sun and moon will become dark, and the stars will stop shining.
T4T At that time there will be no light from the sun or moon,
⇔ and the stars will not shine.
LEB No LEB JOEL 3:15 verse available
BBE The sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining.
MOF No MOF JOEL book available
JPS (4-15) The sun and the moon are become black, and the stars withdraw their shining.
ASV The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
DRA The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
YLT Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
DBY The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
RV The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
WBS The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
KJB The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
BB The sunne and the moone shalbe darkned, and the starres shall withdrawe their light.
(The sun and the moon shall be darkned, and the stars shall withdrawe their light.)
GNV The sunne and moone shalbe darkened, and the starres shall withdrawe their light.
(The sun and moon shall be darkened, and the stars shall withdrawe their light. )
CB The Sonne and Moone shall be darckened, & the starres shal withdrawe their light.
(The Son and Moone shall be darckened, and the stars shall withdrawe their light.)
WYC The sunne and the moone ben maad derk, and sterris withdrowen her schynyng.
(The sun and the moon been made derk, and sterris withdrowen her schynyng.)
LUT No LUT JOEL 3:15 verse available
CLV Sol et luna obtenebrati sunt, et stellæ retraxerunt splendorem suum.
(Sol and luna obtenebrati are, and stellæ retraxerunt splendorem suum. )
BRN No BRN JOEL 3:15 verse available
BrLXX No BrLXX JOEL 3:15 verse available