Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Joel IntroC1C2C3

Joel 3 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JOEL 3:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Joel 3:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOEL 3:7 verse available

OET-LVNo OET-LV JOEL 3:7 verse available

UHB4:7 הִנְ⁠נִ֣י מְעִירָ֔⁠ם מִן־הַ֨⁠מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתָ֖⁠ם שָׁ֑מָּ⁠ה וַ⁠הֲשִׁבֹתִ֥י גְמֻלְ⁠כֶ֖ם בְּ⁠רֹאשְׁ⁠כֶֽם׃ 
   (4:7 hinə⁠niy məˊīrā⁠m min-ha⁠mmāqōm ʼₐsher-məkarəttem ʼotā⁠m shāmmā⁠h va⁠hₐshiⱱotiy gəmulə⁠kem bə⁠roʼshə⁠kem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Look, I am about to stir them up, out of the place where you sold them,
 ⇔ and will return your payment on your own head.

UST But I will make it possible for my people to return from the places to which you sold them, and I will do to you what you did to them.


BSB § Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads.

OEB I am about to stir them up from the place to which you have sold them, and I will turn your deeds upon your own head.

WEB Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them,
⇔ and will return your repayment on your own head;

NET Look! I am rousing them from that place to which you sold them.
 ⇔ I will repay you for what you have done!

LSV Behold, I am stirring them up out of the place
To where you have sold them,
And I have turned back your repayment on your head,

FBV But watch out! I will get them moving from the places you sold them to, and bring them back, and I will pay you back what you deserve for what you've done.

T4T But I will cause my people to want to return from the places to which you sold them, and I will do to you what you did to them.

LEBNo LEB JOEL 3:7 verse available

BBE See, I will have them moved from the place where you have sent them, and will let what you have done come back on your head;

MOFNo MOF JOEL book available

JPS (4-7) behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your retribution upon your own head;

ASV behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;

DRA Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads.

YLT Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,

DBY Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.

RV behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;

WBS behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;

KJB Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
  (Behold, I will raise them out of the place whither ye/you_all have sold them, and will return your recompense upon your own head:)

BB Beholde, I will rayse them out of that place whither you haue solde them, and wyll returne your recompence vpon your owne heades.
  (Behold, I will raise them out of that place whither you have sold them, and will return your recompense upon your own heads.)

GNV Beholde, I will rayse them out of the place where ye haue sold them, and will render your reward vpon your owne head,
  (Behold, I will raise them out of the place where ye/you_all have sold them, and will render your reward upon your own head,)

CB Beholde therfore: I will rayse them out of the place, where ye haue solde them, & will rewarde you euen vpon youre heade.
  (Behold therefore: I will raise them out of the place, where ye/you_all have sold them, and will reward you even upon your(pl) heade.)

WYC Lo! Y schal reise hem fro the place in which ye seelden hem; and Y schal turne youre yeldyng in to youre heed.
  (Lo! I shall raise them from the place in which ye/you_all seelden hem; and I shall turn your(pl) yeldyng in to your(pl) heed.)

LUTNo LUT JOEL 3:7 verse available

CLV Ecce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos, et convertam retributionem vestram in caput vestrum.
  (Behold I suscitabo them about loco in quo vendidistis them, and convertam retributionem vestram in caput of_you.)

BRNNo BRN JOEL 3:7 verse available

BrLXXNo BrLXX JOEL 3:7 verse available


TSNTyndale Study Notes:

3:1-16 Joel here foretold divine judgment on the nations, particularly those that had oppressed God’s people.


UTNuW Translation Notes:

הִנְ⁠נִ֣י

(hinə⁠niy)

Alternate translation: “Pay attention” or “Listen”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

מִן־הַ֨⁠מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתָ֖⁠ם שָׁ֑מָּ⁠ה

(min-ha⁠mmāqōm ʼₐsher-məkarəttem ʼotā⁠m shāmmā⁠h)

The people of Israel will leave the places where they were slaves and come back to the land of Israel.

וַ⁠הֲשִׁבֹתִ֥י גְמֻלְ⁠כֶ֖ם

(va⁠hₐshiⱱotiy gəmulə⁠kem)

Alternate translation: “give back what you deserve”

BI Joel 3:7 ©