Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20

Parallel 2KI 22:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 22:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 22:15 verse available

OET-LVAnd_she/it_said to_them thus he_says Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) say to_the_man who he_sent DOM_you_all to_me.

UHBוַ⁠תֹּ֣אמֶר אֲלֵי⁠הֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִמְר֣וּ לָ⁠אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח אֶתְ⁠כֶ֖ם אֵלָֽ⁠י׃ 
   (va⁠ttoʼmer ʼₐlēy⁠hem ⱪoh-ʼāmar yahweh ʼₑlohēy yisrāʼēl ʼimrū lā⁠ʼiysh ʼₐsher-shālaḩ ʼet⁠kem ʼēlā⁠y.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And she said to them, “Thus says Yahweh the God of Israel: ‘Say to the man who sent you to me:

UST She then told them what Yahweh the God whom the Israelites worship says, “Yahweh has a message for the king who sent you to me, and this is what Yahweh says:


BSB § And Huldah said to them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Tell the man who sent you

OEBNo OEB 2KI book available

WEB She said to them, “Yahweh the God of Israel says, ‘Tell the man who sent you to me,

WMB She said to them, “The LORD the God of Israel says, ‘Tell the man who sent you to me,

NET and she said to them: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Say this to the man who sent you to me:

LSV And she says to them, “Thus said YHWH, God of Israel: Say to the man who has sent you to me,

FBV She told them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,

T4T She said to them, “This is what Yahweh the God whom we Israelis worship says: ‘Go back and tell the king who sent you

LEB and she said to them, “Thus says Yahweh the God of Israel, ‘Say to the man who sent you to me,

BBE And she said to them, The Lord, the God of Israel, says, Say to the man who sent you to me,

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And she said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me:

ASV And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,

DRA And she said to them: Thus saith the Lord the God of Israel: Tell the man that sent you to me:

YLT And she saith unto them, 'Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me:

DBY And she said to them, Thus saith Jehovah the [fn]God of Israel: Tell the man that sent you to me,


22.15 Elohim

RV And she said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,

WBS And she said to them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

KJB ¶ And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

BB And she aunswered them: thus sayth the Lorde God of Israel, Tell the man that sent you to me,
  (And she answered them: thus saith/says the Lord God of Israel, Tell the man that sent you to me,)

GNV And shee answered them, Thus sayth the Lord God of Israel, Tel the man that sent you to mee,
  (And she answered them, Thus saith/says the Lord God of Israel, Tel the man that sent you to mee, )

CB And she sayde vnto them: Thus sayeth ye LORDE God of Israel: Tell the man that sent you vnto me,
  (And she said unto them: Thus sayeth ye/you_all LORD God of Israel: Tell the man that sent you unto me,)

WYC And sche answeride to hem, The Lord God of Israel seith these thingis, Seie ye to the man,
  (And she answered to them, The Lord God of Israel saith/says these things, Seie ye/you_all to the man,)

LUT Sie aber sprach zu ihnen: So spricht der HErr, der GOtt Israels: Saget dem Mann, der euch zu mir gesandt hat:
  (They/She but spoke to ihnen: So spricht the HErr, the God Israels: Saget to_him Mann, the you to to_me sent hat:)

CLV Et illa respondit eis: Hæc dicit Dominus Deus Israël: Dicite viro qui misit vos ad me:
  (And illa respondit eis: Hæc dicit Master God Israël: Dicite to_the_man who misit vos to me: )

BRN And she said to them, Thus saith the Lord God of Israel, Say to the man that sent you to me,

BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τάδε λέγει Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραὴλ, εἴπατε τῷ ἀνδρὶ τῷ ἀποστείλαντι ὑμᾶς πρὸς μέ,
  (Kai eipen autois, tade legei Kurios ho theos Israaʸl, eipate tōi andri tōi aposteilanti humas pros me, )


TSNTyndale Study Notes:

22:15-17 The Lord . . . has spoken! Like Miriam (Exod 15:20) and Deborah (Judg 4:4), Huldah had the privilege of proclaiming God’s will to the people. Huldah confirmed Josiah’s fears that God would bring disaster on Jerusalem because of the people’s unfaithfulness and many sins.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the man who sent you to me

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to,them thus he/it_had_said YHWH god Yisrael tell to_the,man which/who Shalah DOM,you_all to,me )

Here “the man” refers to King Josiah.

BI 2Ki 22:15 ©