Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 27 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel NUM 27:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 27:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 27:5 verse available

OET-LVAnd_brought Mosheh DOM case[fn] to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh.


27:5 Note--fnCOLON-- Large letter(s)--fnPERIOD-- Shown as large letters without a superscript note number--fnPERIOD--

UHBוַ⁠יַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָן לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃ס 
   (va⁠yyaqrēⱱ mosheh ʼet-mishəpāţān li⁠fənēy yahweh.ş)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses brought near their case before the face of Yahweh.

UST So Moses asked Yahweh what to do about their case.


BSB § So Moses brought their case before the LORD,

OEBNo OEB NUM book available

WEB Moses brought their cause before Yahweh.

WMB Moses brought their cause before the LORD.

NET So Moses brought their case before the Lord.

LSV and Moses brings their cause near before YHWH.

FBV Moses took their case before the Lord.

T4T So Moses/I asked Yahweh what to do about their request.

LEB So Moses brought their case before Yahweh.

BBE So Moses put their cause before the Lord.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And Moses brought their cause before the LORD.

ASV And Moses brought their cause before Jehovah.

DRA And the Lord said to him:

YLT and Moses bringeth near their cause before Jehovah.

DBY And Moses brought their cause before Jehovah.

RV And Moses brought their cause before the LORD.

WBS And Moses brought their cause before the LORD.

KJB And Moses brought their cause before the LORD.

BB And Moyses brought their cause before the Lorde.
  (And Moses brought their cause before the Lord.)

GNV Then Moses brought their cause before the Lord.

CB Moses broughte their cause before ye LORDE.
  (Moses broughte their cause before ye/you_all LORD.)

WYC which seide to Moyses, The douytris of Salphaath axen a iust thing; yyue thou possessioun to hem among `the kynnysmen of her fadir,
  (which said to Moses, The daughters of Salphaath axen a just thing; give thou/you possession to them among `the kinsmen of her father,)

LUT Mose brachte ihre Sache vor den HErrn.
  (Mose brought ihre Sache before/in_front_of the HErrn.)

CLV Qui dixit ad eum:
  (Who he_said to eum: )

BRN And the Lord spoke to Moses, saying,

BrLXX Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν,
  (Kai elalaʸse Kurios pros Mōusaʸn, )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-11 Zelophehad’s lack of male heirs created an opportunity to refine the inheritance laws, which would later be refined even further (cp. 36:1-13).

BI Num 27:5 ©