Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel NUM 3:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 3:36 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 3:36 verse available

OET-LVAnd_appointed of_the_duty of_the_descendants of_Merari [was]_the_frames the_tabernacle and_bars_its and_pillars_its and_bases_its and_all equipment_its and_all/each/any/every service_these.

UHBוּ⁠פְקֻדַּ֣ת מִשְׁמֶרֶת֮ בְּנֵ֣י מְרָרִי֒ קַרְשֵׁי֙ הַ⁠מִּשְׁכָּ֔ן וּ⁠בְרִיחָ֖י⁠ו וְ⁠עַמֻּדָ֣י⁠ו וַ⁠אֲדָנָ֑י⁠ו וְ⁠כָל־כֵּלָ֔י⁠ו וְ⁠כֹ֖ל עֲבֹדָתֽ⁠וֹ׃ 
   (ū⁠fəquddat mishəmeret bənēy mərārī qarshēy ha⁠mmishəⱪān ū⁠ⱱərīḩāy⁠v və⁠ˊammudāy⁠v va⁠ʼₐdānāy⁠v və⁠kāl-ⱪēlāy⁠v və⁠kol ˊₐⱱodāt⁠ō.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the oversight of the duty of the sons of Merari was the boards of the dwelling and its bars and its pillars and its bases and all its vessels, and all its service,

UST In the sacred tent, the Merarites managed the wooden planks, the wooden poles, the wooden beams, the bases, and every article they needed to perform their duties. The Merarites performed every duty associated with these items.


BSB § The duties assigned to the sons of Merari were the tabernacle’s frames, crossbars, posts, bases, and all its equipment—all the service for these items,

OEBNo OEB NUM book available

WEB The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,

NET The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,

LSV And the oversight [and] charge of the sons of Merari [are] the boards of the Dwelling Place, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all its service,

FBV Their assigned responsibility was to take care of the Tabernacle's frames, crossbars, posts, stands, all its equipment, and everything connected with their use,

T4T The work of the men of those two clans was to take care of the frames that held up the tent, the crossbars, the pillars, and the bases. They also did all the work that was connected with those items.

LEB The responsibility of the sons of Merari was the supervision of the frames of the tabernacle, its bars, pillars, bases, and all its vessels and all its service,

BBE And in their care are to be all the boards of the Tent, with their rods and pillars and bases, and all the instruments, and all they are used for,

MOFNo MOF NUM book available

JPS the appointed charge of the sons of Merari being the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all that pertaineth to the service thereof;

ASV And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,

DRA Under their custody shall be the boards of the tabernacle, and the bars, and the pillars and their sockets, and all things that pertain to this kind of service:

YLT And the oversight — the charge of the sons of Merari — [is] the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all its service,

DBY And the charge of the sons of Merari consisted in the oversight of the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its bases, and all its furniture, and all that belongs to its service,

RV And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof;

WBS And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all that serveth to it.

KJB And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,[fn]
  (And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,)


3.36 under…: Heb. the office of the charge

BB And vnder the custodie and charge of the sonnes of Merari, shalbe ye boordes of the tabernacle, & the barres pyllers, and sockettes therof, and all the vessels therof, and all that serueth therto:
  (And under the custodie and charge of the sons of Merari, shall be ye/you_all boordes of the tabernacle, and the barres pyllers, and sockettes therof, and all the vessels therof, and all that serueth therto:)

GNV And in ye charge and custodie of the sonnes of Merari shall be the boardes of the Tabernacle, and the barres thereof, and his pillars, and his sockets, and al the instruments therof, and al that serueth thereto,
  (And in ye/you_all charge and custodie of the sons of Merari shall be the boardes of the Tabernacle, and the barres thereof, and his pillars, and his sockets, and all the instruments therof, and all that serueth thereto, )

CB And their office shalbe to kepe the bordes, and barres, and pilers, and sokettes of the Habitacion, and all the apparell therof and that serueth therto:
  (And their office shall be to keep the bordes, and barres, and pilers, and sokettes of the Habitacion, and all the apparell therof and that serueth therto:)

WYC And vndur `the kepyng of hem schulen be the tablis of the tabernacle, and the barris, and the pileris, and `the foundementis of tho, and alle thingis that perteynen to sich ournyng,
  (And under `the kepyng of them should be the tablis of the tabernacle, and the barris, and the pileris, and `the foundementis of tho, and all things that perteynen to such ournyng,)

LUT Und ihr Amt soll sein, zu warten der Bretter und Riegel und Säulen und Füße der Wohnung und alles seines Gerätes und seines Dienstes,
  (And her Amt should sein, to warten the Bretter and Riegel and Säulen and Füße the Wohnung and alles seines Gerätes and seines servicees,)

CLV Erunt sub custodia eorum tabulæ tabernaculi et vectes, et columnæ ac bases earum, et omnia quæ ad cultum hujuscemodi pertinent:
  (Erunt sub custodia eorum tabulæ tabernaculi and vectes, and columnæ ac bases earum, and omnia which to cultum huyuscemodi pertinent: )

BRN The oversight of the charge of the sons of Merari included the chapiters of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets, and all their furniture, and their works,

BrLXX Ἡ ἐπίσκεψις τῆς φυλακῆς υἱῶν Μεραρὶ, τὰς κεφαλίδας τῆς σκηνῆς, καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς, καὶ τοὺς στύλους αὐτῆς, καὶ τὰς βάσεις αὐτῆς, καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῶν, καὶ τὰ ἔργα αὐτῶν,
  (Haʸ episkepsis taʸs fulakaʸs huiōn Merari, tas kefalidas taʸs skaʸnaʸs, kai tous moⱪlous autaʸs, kai tous stulous autaʸs, kai tas baseis autaʸs, kai panta ta skeuaʸ autōn, kai ta erga autōn, )


TSNTyndale Study Notes:

3:14-39 This first phase of a two-stage registration of the tribe of Levi (see 4:34-49 for stage two) summarized each family group’s special responsibilities (described in greater detail in 4:1-33). This numbering was not linked with military duties, so it enrolled male Levites from the age of one month (3:40-41).
• Three family groups are descended from Gershon, Kohath, and Merari, the three sons of Levi. These clans (often called the Gershonites, Kohathites, and Merarites) later inherited the “cities of refuge” (Josh 21) and filled various important posts in the Jerusalem Temple (2 Chr 29:3-17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ⁠פְקֻדַּ֣ת

and,appointed

See how you translated the abstract noun oversight in 3:32.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

מִשְׁמֶרֶת֮

responsibility

See how you translated the same use of keeping in 3:25.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּנֵ֣י מְרָרִי֒

sons_of Merari

Here, sons refers to male descendants. See how you translated the same use of sons in 3:9.

Note 4 topic: translate-unknown

קַרְשֵׁי֙

frames

Here, frames refers to open wooden structures made to hold the curtains. If a translation is available in your language, see how it translates this term in Exodus 26:15.

Note 5 topic: translate-unknown

וּ⁠בְרִיחָ֖י⁠ו

and,bars,its

The crossbars are horizontal support beams that give stability to the structure. If a translation is available in your language, see how it translates this term in Exodus 26:26.

Note 6 topic: translate-unknown

וַ⁠אֲדָנָ֑י⁠ו

and,bases,its

These bases were silver blocks that had a slot in them to keep the board in place and off the ground. If a translation is available in your language, see how it translates this term in Exodus 26:19.

Note 7 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠כֹ֖ל עֲבֹדָתֽ⁠וֹ

and=all/each/any/every service,these

See how you translated this phrase in 3:31.

BI Num 3:36 ©