Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 136 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel PSA 136:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 136:12 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVIn/on/at/with_hand strong and_in/on/at/with_arm outstretched DOM to_forever love_his.

UHBבְּ⁠יָ֣ד חֲ֭זָקָה וּ⁠בִ⁠זְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְ⁠עוֹלָ֣ם חַסְדּֽ⁠וֹ׃ 
   (bə⁠yād ḩₐzāqāh ū⁠ⱱi⁠zərōˊa nəţūyāh ⱪiy lə⁠ˊōlām ḩaşdd⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT with a strong hand and a raised arm,
 ⇔ for his covenant faithfulness endures forever.

UST With his strong hand he led them out;
⇔ he will love us forever as he has promised.


BSB with a mighty hand and an outstretched arm.
⇔ His loving devotion endures forever.

OEB With strong hand and outstretched arm:
⇔ for his kindness endures forever.

WEB with a strong hand, and with an outstretched arm,
⇔ for his loving kindness endures forever;

NET with a strong hand and an outstretched arm,
 ⇔ for his loyal love endures,

LSV By a strong hand and an outstretched-arm,
For His kindness [is] for all time.

FBV He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.

T4T With his strong hand/great power► he led them out;
⇔ his faithful love for us endures forever.

LEB•  for his loyal love endures forever.

BBE With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.

MOF with strong hand and with outstretched arm;
⇔ his kindness never fails:

JPS With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.

ASV With a strong hand, and with an outstretched arm;
 ⇔ For his lovingkindness endureth for ever:

DRANo DRA PSA 136:12 verse available

YLT By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age [is] His kindness.

DBY With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;

RV With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

WBS With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy endureth for ever.

KJB With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
  (With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. )

BB With a mightie hande and a stretched out arme: for his mercy endureth for euer.
  (With a mighty hand and a stretched out arme: for his mercy endureth forever.)

GNV With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
  (With a mighty hand and stretched out arme: for his mercie endureth forever: )

CB With a mightie hade and a stretched out arme, for his mercy endureth for euer.
  (With a mighty hade and a stretched out arme, for his mercy endureth forever.)

WYCNo WYC PSA 136:12 verse available

LUT durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
  (durch mächtige Hand and ausgereckten Arm; because his Güte währet ewiglich.)

CLVNo CLV PSA 136:12 verse available

BRNNo BRN PSA 136:12 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 136:12 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 136 This is the last of the Great Hallel psalms (Pss 120–136). It distinctively repeats the refrain His faithful love endures forever in every verse. The hymn is framed by a call to praise (136:1-3, 26). It proclaims the Lord as the Creator of all and the Redeemer of Israel, both in the distant (136:10-22) and in the recent past (136:23-24).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

with a strong hand and a raised arm

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,hand strong and,in/on/at/with,arm outstretched that/for/because/then/when to,forever love,his )

Here “hand” and “arm” represent power. Alternate translation: “with great power”

BI Psa 136:12 ©