Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 145 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

Parallel PSA 145:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 145:14 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVThe_eyes of_all to_you they_hope and_you(ms) [are]_giving to/for_them DOM food_their in/on/at/with_proper_time_him.

UHBסוֹמֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְ⁠כָל־הַ⁠נֹּפְלִ֑ים וְ֝⁠זוֹקֵ֗ף לְ⁠כָל־הַ⁠כְּפוּפִֽים׃ 
   (şōmēk yahweh lə⁠kāl-ha⁠nnofliym və⁠zōqēf lə⁠kāl-ha⁠ⱪəfūfiym.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh supports all who are falling
 ⇔ and raises up all who are bent over.

UST Yahweh, you help all those who are discouraged,
⇔ and you lift up all those who have lost hope.


BSB  ⇔ The LORD upholds all who fall
⇔ and lifts up all who are bowed down.

OEB  ⇔ The Lord upholds all who fall;
⇔ he lifts up all who are bowed down.

WEB Yahweh upholds all who fall,
⇔ and raises up all those who are bowed down.

WMB The LORD upholds all who fall,
⇔ and raises up all those who are bowed down.

NET The Lord supports all who fall,
 ⇔ and lifts up all who are bent over.

LSV YHWH is supporting all who are falling,
And raising up all who are bowed down.

FBV The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.

T4T  ⇔ Yahweh, you help all those who are discouraged
⇔ and you lift up all those who stumble and fall down/are distressed►.

LEB•  and raises up all who are bowed down.

BBE The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.

MOF The Eternal holds up all who are falling,
⇔ and raises all who are bowed down.

JPS The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.

ASV Jehovah upholdeth all that fall,
 ⇔ And raiseth up all those that are bowed down.

DRANo DRA PSA 145:14 verse available

YLT Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.

DBY Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.

RV The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

WBS The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.

KJB The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
  (The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowd down. )

BB God vpholdeth all such as fall: and lyfteth vp all those that be bowyng downewarde.
  (God upholdeth all such as fall: and lyfteth up all those that be bowyng downwarde.)

GNV The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
  (The Lord upholdeth all that fall, and lifteth up all that are ready to fall. )

CB The LORDE vpholdeth all soch as shulde fall, and lifteth vp all those that be downe.
  (The LORD upholdeth all such as should fall, and lifteth up all those that be down.)

WYCNo WYC PSA 145:14 verse available

LUT Der HErr erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
  (The LORD erhält all, the there fallen, and richtet on all, the niedergeschlagen sind.)

CLVNo CLV PSA 145:14 verse available

BRNNo BRN PSA 145:14 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 145:14 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 145 This hymn of praise is the last in this collection of the psalms of David (Pss 138–145). Praise continues in the last five psalms (Pss 146–150). This psalm celebrates the Lord as King of all (145:1-3, 10-13). God’s actions reveal his royal qualities (145:4-7). He cares for all creatures (145:14-17) and for those who fear him (145:18-20).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

supports all who are falling & raises up all those who are bent over

(Some words not found in UHB: upholds YHWH to/from=all/each/any/every the,fall and,raises_up to/from=all/each/any/every the,bowed_down )

The psalmist speaks of Yahweh encouraging people as if he were helping people who were physically weak. You may need to translate both lines using only one line. AT “encourages those who are discouraged”

BI Psa 145:14 ©