Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 34 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 34:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:6 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] this [was]_poor_[person] [who]_he_called_out and_LORD he_heard and_from_all troubles_his saved_him.


34:7 Note: KJB: Ps.34.6

UHB7 זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַ⁠יהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּ⁠מִ⁠כָּל־צָ֝רוֹתָ֗י⁠ו הוֹשִׁיעֽ⁠וֹ׃ 
   (7 zeh ˊāniy qārāʼ va⁠yhvāh shāmēˊa ū⁠mi⁠ⱪāl-ʦārōtāy⁠v hōshīˊ⁠ō.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT This oppressed man cried and Yahweh heard him
 ⇔ and saved him from all his troubles.

UST I was miserable, but I called out to Yahweh, and he heard me.
⇔ He rescued me from all my troubles.


BSB This poor man called out, and the LORD heard him;
⇔ He saved him from all his troubles.

OEB Here is one who was crushed,
⇔ but cried and was heard by the Lord,
⇔ and brought safe out of every trouble.

WEB This poor man cried, and Yahweh heard him,
⇔ and saved him out of all his troubles.

WMB This poor man cried, and the LORD heard him,
⇔ and saved him out of all his troubles.

NET This oppressed man cried out and the Lord heard;
 ⇔ he saved him from all his troubles.

LSV This poor [one] called, and YHWH heard,
And saved him from all his distresses.

FBV This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.

T4T I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me.
⇔ He rescued me from all my troubles.

LEB• man called and Yahweh heard, and saved him from all his troubles.

BBE This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.

MOF Here is a poor man whose cry the Eternal heard,
⇔ and helped him out of all his troubles.

JPS (34-7) This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.

ASV This poor man cried, and Jehovah heard him,
 ⇔ And saved him out of all his troubles.

DRA Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.

YLT This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.

DBY This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.

RV This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

WBS This poor man cried, and the LORD heard him , and saved him out of all his troubles.

KJB This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
  (This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. )

BB Lo this same poore man hath cryed: and God hath hearde hym, and saued hym out of all his troubles.
  (Lo this same poor man hath/has cried: and God hath/has heard him, and saved him out of all his troubles.)

GNV This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
  (This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. )

CB This poore man cried vnto the LORDE, and he herde him, yee and delyuered him out of all his troubles.
  (This poor man cried unto the LORD, and he heard him, ye/you_all and delivered him out of all his troubles.)

WYC Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
  (Her way be made darkness, and slydirnesse; and the angel of the Lord pursue them.)

LUT Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.
  (Which him/it ansehen and anlaufen, deren Angesicht becomes not zuschanden.)

CLV Fiat via illorum tenebræ et lubricum, et angelus Domini persequens eos.
  (Let_it_happen road illorum tenebræ and lubricum, and angelus Domini persequens them. )

BRN Let their way be dark and slippery, and an angel of the Lord persecuting them.

BrLXX Γενηθήτω ἡ ὁδὸς αὐτῶν σκότος καὶ ὀλίσθημα, καὶ ἄγγελος Κυρίου καταδιώκων αὐτούς.
  (Genaʸthaʸtō haʸ hodos autōn skotos kai olisthaʸma, kai angelos Kuriou katadiōkōn autous. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

This oppressed man

(Some words not found in UHB: look to=him/it and,radiant and,faces,their not ashamed )

David describes himself as an oppressed man. Alternate translation: “I was oppressed and”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

Yahweh heard him

(Some words not found in UHB: look to=him/it and,radiant and,faces,their not ashamed )

Here “heard” means that Yahweh helped him. Alternate translation: “Yahweh heard me” or “Yahweh helped him”

BI Psa 34:6 ©