Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 34:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:9 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] fear DOM Yahweh saints_his DOM there_[is]_not lack for_fear_him.


34:10 Note: KJB: Ps.34.9

UHB10 יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑י⁠ו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִ⁠ירֵאָֽי⁠ו׃ 
   (10 yərʼū ʼet-yahweh qədoshāy⁠v ⱪī-ʼēyn maḩşōr li⁠yrēʼāy⁠v.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Fear Yahweh, you his holy people.
 ⇔ There is no lack for those who fear him.

UST All you who belong to him, have an awesome respect for him!
⇔ Those who do that will always have the things that they need.


BSB Fear the LORD, you His saints,
⇔ for those who fear Him lack nothing.

OEB Fear the Lord, all his people,
⇔ for they who fear him lack nothing.

WEB Oh fear Yahweh, you his saints,
⇔ for there is no lack with those who fear him.

WMB Oh fear the LORD, you his holy ones,
⇔ for there is no lack with those who fear him.

NET Remain loyal to the Lord, you chosen people of his,
 ⇔ for his loyal followers lack nothing!

LSV Fear YHWH, you His holy ones,
For there is no lack to those fearing Him.

FBV Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.

T4T All you who belong to him, revere him!
⇔ Those who do that will always have the things that they need [LIT].

LEB• you his saints,[fn]for there is no lack for those who fear him.


?:? Or “holy ones”

BBE Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.

MOF Revere the Eternal, O ye saints of his,
⇔ for the reverent never want for anything;

JPS (34-10) O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.

ASV Oh fear Jehovah, ye his saints;
 ⇔ For there is no want to them that fear him.

DRA But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.

YLT Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.

DBY Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.

RV O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

WBS O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

KJB O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
  (O fear the LORD, ye/you_all his saints: for there is no want to them that fear him. )

BB Feare God ye that be his saintes: for they that feare him lacke nothing.
  (Feare God ye/you_all that be his saintes: for they that fear him lacke nothing.)

GNV Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
  (Feare the Lord, ye/you_all his Saintes: for nothing wanteth to them that fear him. )

CB O feare the LORDE, ye yt be his sayntes: for they that feare him, lacke nothinge.
  (O fear the LORD, ye/you_all it be his sayntes: for they that fear him, lacke nothing.)

WYC But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
  (But my soule shall fulli have joy in the Lord; and shall delite on his helthe.)

LUT Schmecket und sehet, wie freundlich der HErr ist! Wohl dem, der auf ihn trauet!
  (Schmecket and sehet, like freundlich the LORD ist! Wohl to_him, the on him/it trauet!)

CLV Anima autem mea exsultabit in Domino, et delectabitur super salutari suo.[fn]
  (Anima however mea exsultabit in Domino, and delectabitur super salutari suo.)


34.9 Anima autem mea exsultabit. CAS. Præmissa spe boni et gaudio, enarrat quam maligne erga benignum agat. In Domino. AUG. Quo nihil suavius: nec defecit, qui omnia fecit: ipsum ergo pete, et in illo habebis omnia.


34.9 Anima however mea exsultabit. CAS. Præmissa spe boni and gaudio, enarrat how maligne erga benignum agat. In Domino. AUG. Quo nihil suavius: but_not defecit, who omnia fecit: ipsum ergo pete, and in illo habebis omnia.

BRN But my soul shall exult in the Lord: it shall delight in his salvation.

BrLXX Ἡ δὲ ψυχή μου ἀγαλλιάσεται ἐπὶ τῷ Κυρίῳ, τερφθήσεται ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ αὐτοῦ.
  (Haʸ de psuⱪaʸ mou agalliasetai epi tōi Kuriōi, terfthaʸsetai epi tōi sōtaʸriōi autou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

There is no lack for those who fear him

(Some words not found in UHB: taste and,see that/for/because/then/when good YHWH blessed the,man takes_refuge in/on/over=him/it )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “Those who fear him will always have what they need”

BI Psa 34:9 ©