Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:28 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_ate and_filled exceedingly and_what_craved_they he_brought to/for_them.

UHBוַ֭⁠יַּפֵּל בְּ⁠קֶ֣רֶב מַחֲנֵ֑⁠הוּ סָ֝בִ֗יב לְ⁠מִשְׁכְּנֹתָֽי⁠ו׃ 
   (va⁠yyapēl bə⁠qereⱱ maḩₐnē⁠hū şāⱱiyⱱ lə⁠mishəənotāy⁠v.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT They fell in the middle of their camp,
 ⇔ all around their tents.

UST God caused those birds to fall in the middle of their camp.
⇔ There were birds all around their tents.


BSB He felled them in the midst of their camp,
⇔ all around their dwellings.

OEB In the midst of their camp he dropped it,
⇔ all around their tents.

WEB He let them fall in the middle of their camp,
⇔ around their habitations.

NET He caused them to fall right in the middle of their camp,
 ⇔ all around their homes.

LSV And causes [it] to fall in the midst of His camp,
Around His dwelling places.

FBV He made them fall right in the middle of their camp, all around where they were living.

T4T God caused those birds to fall dead in the middle of their camp►/the area where the people had put up their tents.
⇔ There were dead birds all around their tents.

LEB• them to fall in the midst of his camp, all around his dwellings.

BBE And he let it come down into their resting-place, round about their tents.

MOF letting them fall inside the camp,
⇔ close to their very tents.

JPS And He let it fall in the midst of their camp, round about their dwellings.

ASV And he let it fall in the midst of their camp,
 ⇔ Round about their habitations.

DRANo DRA PSA 78:28 verse available

YLT And causeth [it] to fall in the midst of His camp, Round about His tabernacles.

DBY And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:

RV And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

WBS And he let it fall in the midst of their camp, around their habitations.

KJB And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
  (And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations. )

BB He let it fall among their tentes: euen rounde about their pauilions.
  (He let it fall among their tents: even round about their pauilions.)

GNV And hee made it fall in the middes of their campe euen round about their habitations.
  (And he made it fall in the middes of their campe even round about their habitations. )

CB He made flesh to rayne vpon them as thicke as dust, and fethered foules like the sonde of ye see.
  (He made flesh to rayne upon them as thicke as dust, and fethered fowls/birds like the sonde of ye/you_all see.)

WYCNo WYC PSA 78:28 verse available

LUT und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohneten.
  (and let they/she/them fallen under her Lager allenthalben, there they/she/them wohneten.)

CLVNo CLV PSA 78:28 verse available

BRNNo BRN PSA 78:28 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:28 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

BI Psa 78:28 ©