Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V64V67V70

Parallel PSA 78:61

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:61 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_gave_over to_the_sword people_his and_in/on/at/with_inheritance_his he_was_furious.

UHBוַ⁠יִּתֵּ֣ן לַ⁠שְּׁבִ֣י עֻזּ֑⁠וֹ וְֽ⁠תִפְאַרְתּ֥⁠וֹ בְ⁠יַד־צָֽר׃ 
   (va⁠yyittēn la⁠shshəⱱiy ˊuzz⁠ō və⁠tifʼartt⁠ō ⱱə⁠yad-ʦār.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He allowed his strength to be captured
 ⇔ and gave his glory into the enemy’s hand.

UST He allowed their enemies to capture the sacred chest,
⇔ which was the symbol of his power and his glory.


BSB He delivered His strength to captivity,
⇔ and His splendor to the hand of the adversary.

OEB He gave his strength up to captivity,
⇔ his glory to the hands of the foe.

WEB and delivered his strength into captivity,
⇔ his glory into the adversary’s hand.

NET He allowed the symbol of his strong presence to be captured;
 ⇔ he gave the symbol of his splendor into the hand of the enemy.

LSV And He gives His strength to captivity,
And His beauty into the hand of an adversary,

FBV He surrendered the Ark of his power, allowing it to be captured; handing it over into enemy hands.

T4T He allowed their enemies to capture the sacred chest,
⇔ which was the symbol of his power and his glory.

LEB•  and his splendor into the hand of the enemy.

BBE And he let his strength be taken prisoner, and gave his glory into the hands of his hater.

MOF he let his great ark be captured,
⇔ let his splendid ark fall to the foe;

JPS And delivered His strength into captivity, and His glory into the adversary's hand.

ASV And delivered his strength into captivity,
 ⇔ And his glory into the adversary’s hand.

DRANo DRA PSA 78:61 verse available

YLT And He giveth His strength to captivity, And His beauty into the hand of an adversary,

DBY And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;

RV And delivered his strength into captivity, and his glory into the adversary’s hand.

WBS And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.

KJB And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy’s hand.

BB He deliuered his force into captiuitie: and his glorie into the enemies hande.
  (He delivered his force into captiuitie: and his glory into the enemies hande.)

GNV And deliuered his power into captiuitie, and his beautie into the enemies hand.
  (And delivered his power into captiuitie, and his beautie into the enemies hand. )

CB So that he forsoke the tabernacle in Silo, euen his habitacion wherin he dwelt amonge men.
  (So that he forsook the tabernacle in Silo, even his habitacion wherin he dwelt among men.)

WYCNo WYC PSA 78:61 verse available

LUT und gab ihre Macht ins Gefängnis und ihre Herrlichkeit in die Hand des Feindes;
  (and gab ihre Macht into_the Gefängnis and ihre Herrlichkeit in the Hand the Feindes;)

CLVNo CLV PSA 78:61 verse available

BRNNo BRN PSA 78:61 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:61 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

He allowed his strength to be captured and gave his glory into the enemy’s hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave to_the,captivity strength,his and,splendor,his in/on/at/with,hand foe )

Asaph speaks of God’s strength and glory as if they were physical objects that people could capture and hold. The words “strength” and “glory” are probably mentonyms for the ark of the covenant. The word “hand” is a metonym for the enemy’s power. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “He allowed his enemies to capture the glorious ark of his covenant; he simply gave it to them so they could do whatever they wanted with it” (See also: figs-activepassive)

BI Psa 78:61 ©