Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

Parallel PSA 78:70

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:70 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVFrom_following nursing_[ewes] brought_him to_shepherd in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_his and_in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_his.

UHBוַ֭⁠יִּבְחַר בְּ⁠דָוִ֣ד עַבְדּ֑⁠וֹ וַ֝⁠יִּקָּחֵ֗⁠הוּ מִֽ⁠מִּכְלְאֹ֥ת צֹֽאן׃ 
   (va⁠yyiⱱḩar bə⁠dāvid ˊaⱱdd⁠ō va⁠yyiqqāḩē⁠hū mi⁠mmikləʼot ʦoʼn.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He chose David, his servant,
 ⇔ and took him from the sheepfolds.

UST He chose David, who served him faithfully,
⇔ and took him from the pastures


BSB  ⇔ He chose David His servant
⇔ and took him from the sheepfolds;

OEB  ⇔ And he chose David his servant,
⇔ taking him from the sheepfolds.

WEB He also chose David his servant,
⇔ and took him from the sheepfolds;

NET He chose David, his servant,
 ⇔ and took him from the sheepfolds.

LSV And He fixes on His servant David,
And takes him from the folds of a flock,

FBV He chose his servant David, taking him from the sheep pens,

T4T He chose David, who served him faithfully,
⇔ and took him from the pastures

LEB•  and took him from the sheepfolds.

BBE He took David to be his servant, taking him from the place of the flocks;

MOF He chose David his servant,
⇔ took him from the sheepfolds,

JPS He chose David also His servant, and took him from the sheepfolds;

ASV He chose David also his servant,
 ⇔ And took him from the sheepfolds:

DRANo DRA PSA 78:70 verse available

YLT And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,

DBY And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:

RV He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

WBS He chose David also his servant, and took him from the sheep-folds:

KJB He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

BB He chose also Dauid his seruaunt: and toke hym away from the sheepefoldes.
  (He chose also Dauid his servant: and took him away from the sheepfolds.)

GNV He chose Dauid also his seruant, and tooke him from the shepefolds.
  (He chose Dauid also his servant, and took him from the shepefolds. )

CB And there he buylded his temple on hye, and layed ye foundacion of it like ye grounde, that it might perpetually endure.
  (And there he buylded his temple on hye, and laid ye/you_all foundacion of it like ye/you_all ground, that it might perpetually endure.)

WYCNo WYC PSA 78:70 verse available

LUT Und erwählete seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;
  (And erwählete his Knecht David and took him/it from the Schafställen;)

CLVNo CLV PSA 78:70 verse available

BRNNo BRN PSA 78:70 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:70 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

from the sheepfolds

(Some words not found in UHB: and,chose in/on/at/with,David servant,his and,took,him from,pens flock_of_sheep/goats )

“from where he was working in the sheepfolds”

sheepfolds

(Some words not found in UHB: and,chose in/on/at/with,David servant,his and,took,him from,pens flock_of_sheep/goats )

spaces with walls around them where sheep are kept safe

BI Psa 78:70 ©