Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:53

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:53 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVAnd_he/it_brought_them to the_territory holy_his [the]_mountain which it_had_acquired right_hand_his.

UHBוַ⁠יַּנְחֵ֣⁠ם לָ֭⁠בֶטַח וְ⁠לֹ֣א פָחָ֑דוּ וְ⁠אֶת־א֝וֹיְבֵי⁠הֶ֗ם כִּסָּ֥ה הַ⁠יָּֽם׃ 
   (va⁠yyanḩē⁠m lā⁠ⱱeţaḩ və⁠loʼ fāḩādū və⁠ʼet-ʼōyəⱱēy⁠hem ⱪişşāh ha⁠yyām.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He led them secure and unafraid,
 ⇔ but the sea overwhelmed their enemies.

UST He led them safely, and they were not afraid,
 ⇔ but their enemies were drowned in the sea.


BSB He led them safely, so they did not fear,
⇔ but the sea engulfed their enemies.

OEB Securely he led them, and free from fear,
⇔ while their foes were drowned in the sea.

WEB He led them safely, so that they weren’t afraid,
⇔ but the sea overwhelmed their enemies.

NET He guided them safely along,
 ⇔ while the sea covered their enemies.

LSV And He leads them confidently,
And they have not been afraid,
And the sea has covered their enemies.

FBV He led them to safety, and they were not afraid. He drowned their enemies in the sea.

T4T He led them safely, and they were not afraid,
⇔ but their enemies were drowned in the sea.

LEB•  but the sea covered their enemies.

BBE He took them on safely so that they had no fear; but their haters were covered by the sea.

MOF he led them safely on, without a fear,
⇔ when the sea drowned their foes;

JPS And He led them safely, and they feared not; but the sea overwhelmed their enemies.

ASV And he led them safely, so that they feared not;
 ⇔ But the sea overwhelmed their enemies.

DRANo DRA PSA 78:53 verse available

YLT And He leadeth them confidently, And they have not been afraid, And their enemies hath the sea covered.

DBY And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.

RV And he led them safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

WBS And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

KJB And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.[fn]
  (And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.)


78.53 overwhelmed: Heb. covered

BB He brought them out safely that they shoulde not feare: and ouerwhelmed their enemies with the sea.
  (He brought them out safely that they should not feare: and ouerwhelmed their enemies with the sea.)

GNV Yea, he caried them out safely, and they feared not, and the Sea couered their enemies.
  (Yea, he carried them out safely, and they feared not, and the Sea covered their enemies. )

CB But as for his owne people, he led them forth like shepe, and caried them in the wyldernesse like a flocke.
  (But as for his own people, he led them forth like sheep, and carried them in the wilderness like a flocke.)

WYCNo WYC PSA 78:53 verse available

LUT Und er leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.
  (And he leitete they/she/them sicher, that they/she/them itself/yourself/themselves not fürchteten; but ihre Feinde bedeckte the sea.)

CLVNo CLV PSA 78:53 verse available

BRNNo BRN PSA 78:53 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:53 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.


UTNuW Translation Notes:

overwhelmed

(Some words not found in UHB: and,led,them in,safety and=not afraid and=DOM enemies,their covered the=sea )

completely covered

BI Psa 78:53 ©