Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section LUKE 13:6

LUKE 13:6–13:9 ©

The Parable of the Barren Fig Tree

The Parable of the Barren Fig Tree

6And he told this parable: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find any.[fn] 7So he said to the gardener, ‘Behold, for three years[fn] I have come looking for fruit on this fig tree and did not find any.[fn] Cut it down![fn] Why should it even exhaust the soil?’ 8But he answered and[fn] said to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on it.[fn] 9And if indeed it produces fruit in the coming year, so much the better,[fn] but if not, you can cut it down.’ ”


13:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

13:7 Literally “three years from which”

13:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

13:7 Some manuscripts have “Therefore cut it down!”

13:8 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

13:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

13:9 *The phrase “so much the better” is not in the Greek text but is implied

LUKE 13:6–13:9 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24