Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκπορεύω’ is used in 18 different forms in the Greek originals: ἐκπορευέσθω (V-MPM3··S), ἐκπορευομένη (V-PPM·NFS), ἐκπορευομένοις (V-PPM·DMP), ἐκπορευομένου (V-PPM·GMS), ἐκπορευομένου (V-PPM·GNS), ἐκπορευομένων (V-PPM·GMP), ἐκπορευομένῳ (V-PPM·DNS), ἐκπορευόμενα (V-PPM·NNP), ἐκπορευόμενοι (V-PPM·NMP), ἐκπορευόμενον (V-PPM·AMS), ἐκπορευόμενον (V-PPM·NNS), ἐκπορευόμενος (V-PPM·NMS), ἐκπορεύεσθαι (V-NPM····), ἐκπορεύεται (V-IPM3··S), ἐκπορεύονται (V-IPM3··P), ἐκπορεύσονται (V-IFM3··P), ἐξεπορεύετο (V-IIM3··S), ἐξεπορεύοντο (V-IIM3··P).
It is glossed in 9 different ways: ‘are going_out’, ‘is going_out’, ‘let_be going_out’, ‘to_be going_out’, ‘was going_out’, ‘it is going_out’, ‘they were going_out’, ‘they will_be going_out’, ‘going_out’.
Yhn (Jhn) 5:29 ἐκπορεύσονται (ekporeusontai) IFM3··P ‘and they will_be going_out the ones the good things’ SR GNT Yhn 5:29 word 3
Yhn (Jhn) 15:26 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘from the father is going_out that one will_be testifying concerning’ SR GNT Yhn 15:26 word 25
Mark 1:5 ἐξεπορεύετο (exeporeueto) IIM3··S ‘and was going_out to him all’ SR GNT Mark 1:5 word 2
Mark 6:11 ἐκπορευόμενοι (ekporeuomenoi) PPM·NMP ‘nor they may hear from you_all going_out from_there shake_off the’ SR GNT Mark 6:11 word 15
Mark 7:15 ἐκπορευόμενα (ekporeuomena) PPM·NNP ‘out_of the person going_out is the things defiling’ SR GNT Mark 7:15 word 25
Mark 7:19 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘into the latrine it is going_out purifying all the’ SR GNT Mark 7:19 word 24
Mark 7:20 ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon) PPM·NNS ‘out_of the person going_out that is defiling the’ SR GNT Mark 7:20 word 9
Mark 7:21 ἐκπορεύονται (ekporeuontai) IPM3··P ‘the speculations evil are going_out sexual_immoralities thefts murders’ SR GNT Mark 7:21 word 12
Mark 7:23 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘these evil things inside is going_out and is defiling the’ SR GNT Mark 7:23 word 6
Mark 10:17 ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) PPM·GMS ‘and going_out of him on the journey’ SR GNT Mark 10:17 word 2
Mark 10:46 ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) PPM·GMS ‘to Yeriⱪō/(Yərīḩō) and going_out him from Yeriⱪō/(Yərīḩō)’ SR GNT Mark 10:46 word 7
Mark 11:19 ἐξεπορεύοντο (exeporeuonto) IIM3··P ‘whenever evening became they were going_out outside the city’ SR GNT Mark 11:19 word 8
Mark 13:1 ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) PPM·GMS ‘and going_out him out_of the’ SR GNT Mark 13:1 word 2
Mat 3:5 ἐξεπορεύετο (exeporeueto) IIM3··S ‘then was going_out to him Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 3:5 word 2
Mat 4:4 ἐκπορευομένῳ (ekporeuomenōi) PPM·DNS ‘by every message going_out through the mouth of god’ SR GNT Mat 4:4 word 21
Mat 15:11 ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon) PPM·NNS ‘person but the thing going_out out_of the mouth’ SR GNT Mat 15:11 word 16
Mat 15:18 ἐκπορευόμενα (ekporeuomena) PPM·NNP ‘the things but going_out out_of the mouth’ SR GNT Mat 15:18 word 3
Mat 17:21 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘and kind not is going_out except in prayer’ SR GNT Mat 17:21 word 6
Mat 20:29 ἐκπορευομένων (ekporeuomenōn) PPM·GMP ‘and going_out them from Yeriⱪō/(Yərīḩō)’ SR GNT Mat 20:29 word 2
Luke 3:7 ἐκπορευομένοις (ekporeuomenois) PPM·DMP ‘he was saying therefore to the going_out crowds to_be immersed by’ SR GNT Luke 3:7 word 6
Luke 4:22 ἐκπορευομένοις (ekporeuomenois) PPM·DMP ‘the messages of grace going_out out_of the mouth’ SR GNT Luke 4:22 word 13
Luke 4:37 ἐξεπορεύετο (exeporeueto) IIM3··S ‘and was going_out the report concerning him’ SR GNT Luke 4:37 word 2
Acts 9:28 ἐκπορευόμενος (ekporeuomenos) PPM·NMS ‘them entering_in and going_out into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) speaking_boldly’ SR GNT Acts 9:28 word 7
Acts 19:12 ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai) NPM···· ‘spirits the evil to_be going_out’ SR GNT Acts 19:12 word 27
Acts 25:4 ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai) NPM···· ‘to_be going in quickness to_be going_out’ SR GNT Acts 25:4 word 18
Eph 4:29 ἐκπορευέσθω (ekporeuesthō) MPM3··S ‘mouth of you_all not let_be going_out but if any’ SR GNT Eph 4:29 word 9
Rev 1:16 ἐκπορευομένη (ekporeuomenaʸ) PPM·NFS ‘a sword double_edged sharp going_out and the face’ SR GNT Rev 1:16 word 20
Rev 4:5 ἐκπορεύονται (ekporeuontai) IPM3··P ‘out_of the throne are going_out lightnings and voices’ SR GNT Rev 4:5 word 5
Rev 9:17 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘the mouths of them is going_out fire and smoke’ SR GNT Rev 9:17 word 36
Rev 9:18 ἐκπορευομένου (ekporeuomenou) PPM·GNS ‘and the sulfur going_out out_of the mouths’ SR GNT Rev 9:18 word 26
Rev 11:5 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘is wanting to injure fire is going_out of the mouth’ SR GNT Rev 11:5 word 11
Rev 16:14 ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai) NPM···· ‘of demons perfor/becauseming signs to_be going_out to the kings’ SR GNT Rev 16:14 word 10
Rev 19:15 ἐκπορεύεται (ekporeuetai) IPM3··S ‘the mouth of him is going_out a sword sharp in_order_that’ SR GNT Rev 19:15 word 6
Rev 22:1 ἐκπορευόμενον (ekporeuomenon) PPM·AMS ‘shining as crystal going_out out_of the throne’ SR GNT Rev 22:1 word 12
Yhn (Jhn) 4:50 Πορεύου (Poreuou) MPM2··S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going the son of you’ SR GNT Yhn 4:50 word 5
Yhn (Jhn) 4:50 ἐπορεύετο (eporeueto) IIM3··S ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and he was going’ SR GNT Yhn 4:50 word 25
Yhn (Jhn) 7:35 πορεύεσθαι (poreuesthai) NPM···· ‘where this one is going to_be going that we not’ SR GNT Yhn 7:35 word 11
Yhn (Jhn) 7:35 πορεύεσθαι (poreuesthai) NPM···· ‘of the Hellaʸns he is going to_be going and to_be teaching the’ SR GNT Yhn 7:35 word 25
Yhn (Jhn) 7:53 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3··S ‘and he was going each to the’ SR GNT Yhn 7:53 word 2
Yhn (Jhn) 8:1 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and was going to the mountain’ SR GNT Yhn 8:1 word 3
Yhn (Jhn) 8:11 πορεύου (poreuou) MPM2··S ‘I you am condemning be going and no_longer be sinning’ SR GNT Yhn 8:11 word 21
Yhn (Jhn) 10:4 πορεύεται (poreuetai) IPM3··S ‘he may send_forth before them he is going and the sheep’ SR GNT Yhn 10:4 word 11
Yhn (Jhn) 11:11 πορεύομαι (poreuomai) IPM1··S ‘of us has_been fallen_asleep but I am going in_order_that I may awaken him’ SR GNT Yhn 11:11 word 16
Yhn (Jhn) 14:2 πορεύομαι (poreuomai) IPM1··S ‘would to you_all because I am going to prepare a place for you_all’ SR GNT Yhn 14:2 word 18
Yhn (Jhn) 14:3 πορευθῶ (poreuthō) SAP1··S ‘and if I may_be gone and I may prepare you_all’ SR GNT Yhn 14:3 word 4
Yhn (Jhn) 14:12 πορεύομαι (poreuomai) IPM1··S ‘to the father am going’ SR GNT Yhn 14:12 word 28
Yhn (Jhn) 14:28 πορεύομαι (poreuomai) IPM1··S ‘you_all were elated would that I am going to the father’ SR GNT Yhn 14:28 word 19
Yhn (Jhn) 16:7 πορευθῶ (poreuthō) SAP1··S ‘you_all if but I may_be gone I will_be sending him to’ SR GNT Yhn 16:7 word 30
Yhn (Jhn) 16:28 πορεύομαι (poreuomai) IPM1··S ‘the world and I am going to the father’ SR GNT Yhn 16:28 word 17
Yhn (Jhn) 20:17 πορεύου (poreuou) MPM2··S ‘to the father be going but to the’ SR GNT Yhn 20:17 word 16
Mark 16:10 πορευθεῖσα (poreutheisa) PAP·NFS ‘that having_been gone reported to the ones with’ SR GNT Mark 16:10 word 3
Mark 16:12 πορευομένοις (poreuomenois) PPM·DMP ‘in a different form going into the country’ SR GNT Mark 16:12 word 13
Mark 16:15 Πορευθέντες (Poreuthentes) PAP·NMP ‘and he said to them having_been gone into the world’ SR GNT Mark 16:15 word 7
Mat 2:8 Πορευθέντες (Poreuthentes) PAP·NMP ‘to Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem) he said having_been gone search_out exactly for’ SR GNT Mat 2:8 word 8
Mat 2:9 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) IAP3··P ‘having heard from the king they were gone and see the’ SR GNT Mat 2:9 word 7
Mat 2:20 πορεύου (poreuou) MPM2··S ‘mother of him and be going into the land of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 2:20 word 13
Mat 8:9 Πορεύθητι (Poreuthaʸti) MAP2··S ‘and I am saying to this one be gone and he is going and’ SR GNT Mat 8:9 word 16
Mat 8:9 πορεύεται (poreuetai) IPM3··S ‘to this one be gone and he is going and to another be coming’ SR GNT Mat 8:9 word 18
Mat 9:13 πορευθέντες (poreuthentes) PAP·NMP ‘having_been gone but learn what’ SR GNT Mat 9:13 word 1
Mat 10:6 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2··P ‘be going but rather to’ SR GNT Mat 10:6 word 2
Mat 10:7 πορευόμενοι (poreuomenoi) PPM·NMP ‘going and be proclaiming saying’ SR GNT Mat 10:7 word 1
Mat 11:4 Πορευθέντες (Poreuthentes) PAP·NMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them having_been gone report to Yōannaʸs what’ SR GNT Mat 11:4 word 8
Mat 11:7 πορευομένων (poreuomenōn) PPM·GMP ‘these and going began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be saying’ SR GNT Mat 11:7 word 3
Mat 12:1 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3··S ‘at that time was gone Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on the days_of_rest’ SR GNT Mat 12:1 word 5
Mat 12:45 πορεύεται (poreuetai) IPM3··S ‘then it is going and is taking with’ SR GNT Mat 12:45 word 2
Mat 17:27 πορευθείς (poreutheis) PAP·NMS ‘not we may offend them having_been gone to sea throw’ SR GNT Mat 17:27 word 6
Mat 18:12 πορευθείς (poreutheis) PAP·NMS ‘the mountains and having_been gone is seeking the sheep being strayed’ SR GNT Mat 18:12 word 28
Mat 19:15 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3··S ‘his hands on them he was gone from_there’ SR GNT Mat 19:15 word 9
Mat 21:2 Πορεύεσθε (Poreuesthe) MPM2··P ‘saying to them be going into the village’ SR GNT Mat 21:2 word 4
Mat 21:6 πορευθέντες (poreuthentes) PAP·NMP ‘having_been gone and the apprentices/followers’ SR GNT Mat 21:6 word 1
Mat 22:9 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2··P ‘be going therefore in the’ SR GNT Mat 22:9 word 1
Mat 22:15 πορευθέντες (poreuthentes) PAP·NMP ‘then having_been gone the Farisaios_party counsel’ SR GNT Mat 22:15 word 2
Mat 24:1 ἐπορεύετο (eporeueto) IIM3··S ‘from the temple was going and approached the’ SR GNT Mat 24:1 word 10
Mat 25:9 πορεύεσθε (poreuesthe) MPM2··P ‘for us and you_all be going rather to the ones’ SR GNT Mat 25:9 word 16
Mat 25:16 Πορευθείς (Poreutheis) PAP·NMS ‘having_been gone the one the five’ SR GNT Mat 25:16 word 1
Mat 25:41 Πορεύεσθε (Poreuesthe) MPM2··P ‘to the ones on the left be going from me having_been cursed ones’ SR GNT Mat 25:41 word 9
Mat 26:14 πορευθείς (poreutheis) PAP·NMS ‘then having_been gone one of the twelve’ SR GNT Mat 26:14 word 2
Mat 27:66 πορευθέντες (poreuthentes) PAP·NMP ‘they and having_been gone secured the tomb’ SR GNT Mat 27:66 word 3
Mat 28:7 πορευθεῖσαι (poreutheisai) PAP·NFP ‘and quickly having_been gone say to the apprentices/followers’ SR GNT Mat 28:7 word 3
Mat 28:11 πορευομένων (poreuomenōn) PPM·GFP ‘going and them see’ SR GNT Mat 28:11 word 1
Mat 28:16 ἐπορεύθησαν (eporeuthaʸsan) IAP3··P ‘but the eleven apprentices/followers were gone into Galilaia/(Gālīl) to’ SR GNT Mat 28:16 word 5
Mat 28:19 πορευθέντες (poreuthentes) PAP·NMP ‘having_been gone therefore train_followers all’ SR GNT Mat 28:19 word 1
Luke 1:6 πορευόμενοι (poreuomenoi) PPM·NMP ‘both before god pursuing in all the’ SR GNT Luke 1:6 word 9
Luke 1:39 ἐπορεύθη (eporeuthaʸ) IAP3··S ‘in days these was gone into the mountainous’ SR GNT Luke 1:39 word 9
Yhn (Jhn) 1:43 ἐξελθεῖν (exelthein) NAA···· ‘on the day of_next he wanted to come_out into Galilaia/(Gālīl) and’ SR GNT Yhn 1:43 word 6
Yhn (Jhn) 4:30 Ἐξῆλθον (Exaʸlthon) IAA3··P ‘they came_out out_of the city’ SR GNT Yhn 4:30 word 2
Yhn (Jhn) 4:43 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘the two days he came_out from_there into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 4:43 word 6
Yhn (Jhn) 8:9 ἐξήρχοντο (exaʸrⱪonto) IIM3··P ‘the conscience being rebuked were going_out one by one’ SR GNT Yhn 8:9 word 12
Yhn (Jhn) 8:42 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1··S ‘for from god came_out and am coming and_not’ SR GNT Yhn 8:42 word 24
Yhn (Jhn) 8:59 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘but was hidden and came_out out_of the temple’ SR GNT Yhn 8:59 word 13
Yhn (Jhn) 10:9 ἐξελεύσεται (exeleusetai) IFM3··S ‘and will_be coming_in and will_be coming_out and pasture will_be finding’ SR GNT Yhn 10:9 word 16
Yhn (Jhn) 10:39 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘again to arrest but he came_out out_of the hand’ SR GNT Yhn 10:39 word 10
Yhn (Jhn) 11:31 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘quickly she rose_up and came_out they followed after her having supposed’ SR GNT Yhn 11:31 word 23
Yhn (Jhn) 11:44 Ἐξῆλθεν (Exaʸlthen) IAA3··S ‘came_out the one having died having_been bound’ SR GNT Yhn 11:44 word 3
Yhn (Jhn) 12:13 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3··P ‘of the palm_trees and came_out in meeting to him’ SR GNT Yhn 12:13 word 7
Yhn (Jhn) 13:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘that from god he came_out and to god’ SR GNT Yhn 13:3 word 20
Yhn (Jhn) 13:30 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘the piece_of_bread that one came_out immediately it was and’ SR GNT Yhn 13:30 word 7
Yhn (Jhn) 13:31 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘when therefore he came_out is saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now’ SR GNT Yhn 13:31 word 3
Yhn (Jhn) 16:27 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1··S ‘I from god came_out’ SR GNT Yhn 16:27 word 19
Yhn (Jhn) 16:28 Ἐξῆλθον (Exaʸlthon) IAA1··S ‘I came_out from the father’ SR GNT Yhn 16:28 word 1
Yhn (Jhn) 16:30 ἐξῆλθες (exaʸlthes) IAA2··S ‘that from god you came_out’ SR GNT Yhn 16:30 word 21
Yhn (Jhn) 17:8 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1··S ‘that from you I came_out and they believed that’ SR GNT Yhn 17:8 word 22
Yhn (Jhn) 18:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘these things having said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 18:1 word 5
Yhn (Jhn) 18:4 ἐξελθών (exelthōn) PAA·NMS ‘coming on him having come_out he said to them whom’ SR GNT Yhn 18:4 word 11
Yhn (Jhn) 18:16 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘the door outside came_out therefore the apprentice/follower’ SR GNT Yhn 18:16 word 10
Yhn (Jhn) 18:29 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘came_out therefore Pilatos outside’ SR GNT Yhn 18:29 word 1
Yhn (Jhn) 18:38 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘this having said again he came_out to the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 18:38 word 14
Yhn (Jhn) 19:4 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘and came_out again outside Pilatos’ SR GNT Yhn 19:4 word 2
Yhn (Jhn) 19:5 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘came_out therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) outside’ SR GNT Yhn 19:5 word 1
Yhn (Jhn) 19:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘to himself the stake he came_out to the place being called’ SR GNT Yhn 19:17 word 9
Yhn (Jhn) 19:34 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘side pierced and came_out immediately blood and’ SR GNT Yhn 19:34 word 12
Yhn (Jhn) 20:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘came_out therefore Petros and’ SR GNT Yhn 20:3 word 1
Yhn (Jhn) 21:3 Ἐξῆλθον (Exaʸlthon) IAA3··P ‘we with you they came_out and they boarded into’ SR GNT Yhn 21:3 word 16
Yhn (Jhn) 21:23 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘came_out therefore this statement’ SR GNT Yhn 21:23 word 1
Mark 1:25 ἔξελθε (exelthe) MAA2··S ‘saying be silenced and come_out out_of him’ SR GNT Mark 1:25 word 11
Mark 1:26 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘having called with a voice loud it came_out from him’ SR GNT Mark 1:26 word 21
Mark 1:28 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘and came_out the report of him’ SR GNT Mark 1:28 word 2
Mark 1:29 ἐξελθών (exelthōn) PAA·NMS ‘out_of the synagogue having come_out he came into the’ SR GNT Mark 1:29 word 9
Mark 1:35 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘in_the_night exceedingly having risen_up he came_out and went_away into’ SR GNT Mark 1:35 word 6
Mark 1:38 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA1··S ‘for this reason for I came_out’ SR GNT Mark 1:38 word 30
Mark 1:45 ἐξελθών (exelthōn) PAA·NMS ‘he but having come_out began to_be proclaiming much’ SR GNT Mark 1:45 word 3
Mark 2:12 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘having taken_up the pallet he came_out before all so_as’ SR GNT Mark 2:12 word 15
Mark 2:13 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘and he came_out again beside the’ SR GNT Mark 2:13 word 2
Mark 3:6 ἐξελθόντες (exelthontes) PAA·NMP ‘and having come_out the Farisaios_party immediately’ SR GNT Mark 3:6 word 2
Mark 3:21 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3··P ‘the ones with him they came_out to apprehend him they were saying’ SR GNT Mark 3:21 word 14
Mark 4:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘be hearing see came_out the one sowing to sow’ SR GNT Mark 4:3 word 4
Mark 5:2 ἐξελθόντος (exelthontos) PAA·GMS ‘and having come_out him out_of the’ SR GNT Mark 5:2 word 4
Mark 5:8 Ἔξελθε (Exelthe) MAA2··S ‘he was saying for to him come_out spirit unclean out_of’ SR GNT Mark 5:8 word 7
Mark 5:13 ἐξελθόντα (exelthonta) PAA·NNP ‘he permitted to them and having come_out the spirits unclean’ SR GNT Mark 5:13 word 14
Mark 5:14 ἐξῆλθον (exaʸlthon) IAA3··P ‘the country and came_out to see what is’ SR GNT Mark 5:14 word 22
Mark 5:30 ἐξελθοῦσαν (exelthousan) PAA·AFS ‘out_of him power having come_out having_been turned_back in the’ SR GNT Mark 5:30 word 14
Mark 6:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) IAA3··S ‘and he came_out from_there and he is coming’ SR GNT Mark 6:1 word 2
Mark 6:10 ἐξέλθητε (exelthaʸte) SAA2··P ‘there be remaining until you_all may come_out from_there’ SR GNT Mark 6:10 word 17
Mark 6:12 ἐξελθόντες (exelthontes) PAA·NMP ‘and having come_out they proclaimed that they may_be repenting’ SR GNT Mark 6:12 word 2
Key: V=verb