Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐξῆλθον ↑ → Yhn (Jhn) 21 ║ ═
SR GNT Yhn 21:3
ἐξῆλθον (exaʸlthon) ‘we with you they came_out and they boarded into’
Strongs=18310 Lemma=exerχomai
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #81753 Refers to Word #81721 Person=Thomas Refers to Word #81726 Person=Nathanael Refers to Word #81736 Refers to Word #81749
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξῆλθον’ (V-IAA3..P) has 2 different glosses: ‘they came_out’, ‘came_out’.
Yhn (Jhn) 4:30 ‘they came_out out_of the city’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:30 word 2
Yhn (Jhn) 12:13 ‘of the palm_trees and came_out in meeting to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:13 word 8
Mark 3:21 ‘the ones with him they came_out to apprehend him they were saying’ SR GNT Mark 3:21 word 14
Mark 5:14 ‘the country and came_out to see what is’ SR GNT Mark 5:14 word 24
Mark 8:11 ‘and came_out the Farisaios_party and’ SR GNT Mark 8:11 word 2
Mark 14:16 ‘and came_out the apprentices/followers and’ SR GNT Mark 14:16 word 2
Mark 14:26 ‘and having sung_hymns they came_out to the Mount’ SR GNT Mark 14:26 word 3
Mat 25:1 ‘the lamps of them came_out in meeting of the’ SR GNT Mat 25:1 word 16
Mat 26:30 ‘and having sung_hymns they came_out to the Mount’ SR GNT Mat 26:30 word 3
Luke 8:35 ‘they came_out and to see the thing’ SR GNT Luke 8:35 word 3
Acts 16:40 ‘the brothers and they came_out’ SR GNT Acts 16:40 word 28
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:7 ‘because many deceivers came_out into the world’ SR GNT 2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:7 word 4
Rev 9:3 ‘out_of the smoke came_out locusts to the’ SR GNT Rev 9:3 word 5
Rev 15:6 ‘and came_out the seven messengers’ SR GNT Rev 15:6 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘exerχomai’ have 32 different glosses: ‘are coming_out’, ‘be coming_out’, ‘had come_out’, ‘has come_out’, ‘have come_out’, ‘having come_out’, ‘is coming_out’, ‘may come_out’, ‘to come_out’, ‘was coming_out’, ‘will_be coming_out’, ‘I came_out’, ‘he may come_out’, ‘he will_be coming_out’, ‘he came_out’, ‘it came_out’, ‘of having come_out’, ‘on having come_out’, ‘they are coming_out’, ‘they were coming_out’, ‘they will_be coming_out’, ‘they came_out’, ‘we may_be coming_out’, ‘we came_out’, ‘you may come_out’, ‘you came_out’, ‘you_all may come_out’, ‘you_all came_out’, ‘came_out’, ‘come_out’, ‘coming_out’, ‘going_out’.
Have 86 other words with 1 lemma altogether (exerχomai)
YHN 4:43 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘the two days he came_out from_there into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 4:43 word 6
YHN 8:42 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘for from god came_out and am coming and_not’ SR GNT Yhn 8:42 word 24
YHN 8:59 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘but was hidden and came_out out_of the temple’ SR GNT Yhn 8:59 word 13
YHN 10:39 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘again to arrest but he came_out out_of the hand’ SR GNT Yhn 10:39 word 10
YHN 11:31 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘quickly she rose_up and came_out they followed after her having supposed’ SR GNT Yhn 11:31 word 23
YHN 11:44 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘came_out the one having died having_been bound’ SR GNT Yhn 11:44 word 3
YHN 13:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘that from god he came_out and to god’ SR GNT Yhn 13:3 word 20
YHN 13:30 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘the piece_of_bread that one came_out immediately it was and’ SR GNT Yhn 13:30 word 7
YHN 13:31 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘when therefore he came_out is saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now’ SR GNT Yhn 13:31 word 3
YHN 16:27 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘I from god came_out’ SR GNT Yhn 16:27 word 20
YHN 16:28 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘I came_out from the father’ SR GNT Yhn 16:28 word 1
YHN 16:30 ἐξῆλθες (exaʸlthes) V-IAA2..S ‘that from god you came_out’ SR GNT Yhn 16:30 word 21
YHN 17:8 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘that from you I came_out and they believed that’ SR GNT Yhn 17:8 word 23
YHN 18:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘these things having said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 18:1 word 5
YHN 18:16 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘the door outside came_out therefore the apprentice/follower’ SR GNT Yhn 18:16 word 10
YHN 18:29 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘came_out therefore Pilatos outside’ SR GNT Yhn 18:29 word 1
YHN 18:38 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘this having said again he came_out to the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 18:38 word 14
YHN 19:4 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and came_out again outside Pilatos’ SR GNT Yhn 19:4 word 2
YHN 19:5 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘came_out therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) outside’ SR GNT Yhn 19:5 word 1
YHN 19:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘to himself the stake he came_out to the place being called’ SR GNT Yhn 19:17 word 9
YHN 19:34 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘side pierced and came_out immediately blood and’ SR GNT Yhn 19:34 word 13
YHN 20:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘came_out therefore Petros and’ SR GNT Yhn 20:3 word 1
YHN 21:23 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘came_out therefore this statement’ SR GNT Yhn 21:23 word 1
MARK 1:26 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘having called with a voice loud it came_out from him’ SR GNT Mark 1:26 word 21
MARK 1:28 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and came_out the report of him’ SR GNT Mark 1:28 word 2
MARK 1:35 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘in_the_night exceedingly having risen_up he came_out and went_away into’ SR GNT Mark 1:35 word 7
MARK 1:38 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘for this reason for I came_out’ SR GNT Mark 1:38 word 30
MARK 2:12 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘having taken_up the pallet he came_out before all so_as’ SR GNT Mark 2:12 word 17
MARK 2:13 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came_out again beside the’ SR GNT Mark 2:13 word 2
MARK 4:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘be hearing see came_out the one sowing to sow’ SR GNT Mark 4:3 word 4
MARK 6:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and he came_out from_there and he is coming’ SR GNT Mark 6:1 word 2
MARK 8:27 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and came_out Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Mark 8:27 word 2
MARK 9:26 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and much having convulsed it came_out and he became as_if’ SR GNT Mark 9:26 word 9
MARK 11:11 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘being the hour he came_out to Baʸthania with’ SR GNT Mark 11:11 word 22
MARK 14:48 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘as against a robber you_all came_out with swords and’ SR GNT Mark 14:48 word 11
MARK 14:68 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘what are saying and he came_out out into the’ SR GNT Mark 14:68 word 16
MAT 8:34 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘all the city came_out to a meeting with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 8:34 word 6
MAT 9:26 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and came_out news this into’ SR GNT Mat 9:26 word 2
MAT 11:7 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘concerning Yōannaʸs what you_all came_out into the wilderness’ SR GNT Mat 11:7 word 13
MAT 11:8 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘but what you_all came_out to see a man in’ SR GNT Mat 11:8 word 3
MAT 11:9 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘but why you_all came_out a prophet to see yes’ SR GNT Mat 11:9 word 3
MAT 12:44 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘of me I will_be turning_back whence I came_out and having come it is finding’ SR GNT Mat 12:44 word 10
MAT 13:3 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘parables saying see came_out the one sowing of the time’ SR GNT Mat 13:3 word 10
MAT 17:18 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and came_out from him the’ SR GNT Mat 17:18 word 7
MAT 20:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘to a man a home_owner who came_out together_with in_the_morning to hire’ SR GNT Mat 20:1 word 11
MAT 21:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and having left them he came_out out the city’ SR GNT Mat 21:17 word 4
MAT 26:55 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘as against a robber you_all came_out with swords and’ SR GNT Mat 26:55 word 15
LUKE 2:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘in days those came_out a decree from Kaisar’ SR GNT Luke 2:1 word 7
LUKE 4:14 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘Galilaia/(Gālīl) and a news came_out to all the’ SR GNT Luke 4:14 word 15
LUKE 4:35 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘into the midst came_out from him nothing’ SR GNT Luke 4:35 word 24
LUKE 5:27 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and after these things he came_out and saw a tax_collector’ SR GNT Luke 5:27 word 5
LUKE 7:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and came_out message this in’ SR GNT Luke 7:17 word 2
LUKE 7:24 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘concerning Yōannaʸs what you_all came_out into the wilderness’ SR GNT Luke 7:24 word 21
LUKE 7:25 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘but what you_all came_out to see a man in’ SR GNT Luke 7:25 word 4
LUKE 7:26 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘but what you_all came_out to see a prophet yes’ SR GNT Luke 7:26 word 4
LUKE 8:5 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘came_out the one sowing to sow’ SR GNT Luke 8:5 word 1
LUKE 8:35 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘whom the demons came_out having_been clothed and being_sensible’ SR GNT Luke 8:35 word 32
LUKE 11:24 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘house of me whence I came_out’ SR GNT Luke 11:24 word 31
LUKE 17:29 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘in that but day came_out Lōt/(Lōţ) from Sodoma/(Şədom)’ SR GNT Luke 17:29 word 4
LUKE 22:52 ἐξήλθατε (exaʸlthate) V-IAA2..P ‘as against a robber you_all came_out with swords and’ SR GNT Luke 22:52 word 24
ACTs 1:21 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘that came_in and came_out with us the’ SR GNT Acts 1:21 word 16
ACTs 10:23 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and of_next having risen_up he came_out with them and’ SR GNT Acts 10:23 word 16
ACTs 11:25 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘he came_out and to Tarsos’ SR GNT Acts 11:25 word 2
ACTs 14:20 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and on the day of_next he came_out with Barnabas to’ SR GNT Acts 14:20 word 19
ACTs 15:40 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘but having chosen Silas came_out having_been given_over to the grace’ SR GNT Acts 15:40 word 6
ACTs 16:13 ἐξήλθομεν (exaʸlthomen) V-IAA1..P ‘day of the days_of_rest we came_out outside the gate’ SR GNT Acts 16:13 word 7
ACTs 16:18 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘from her and it came_out to same the hour’ SR GNT Acts 16:18 word 33
ACTs 17:33 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘thus Paulos came_out from the midst of them’ SR GNT Acts 17:33 word 5
ACTs 18:23 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘having worked time a certain he came_out passing_through consecutively the’ SR GNT Acts 18:23 word 5
ACTs 20:1 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and having exhorted having greeted he came_out to_be going to Makedonia’ SR GNT Acts 20:1 word 20
ACTs 20:11 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘until daybreak thus he came_out’ SR GNT Acts 20:11 word 18
ROM 10:18 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘all the earth came_out the voice of them’ SR GNT Rom 10:18 word 11
1COR 14:36 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘the message of god came_out or to you_all’ SR GNT 1Cor 14:36 word 9
2COR 2:13 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘but having bid_goodbye to them I came_out to Makedonia’ SR GNT 2Cor 2:13 word 19
2COR 8:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘but being voluntary he came_out to you_all’ SR GNT 2Cor 8:17 word 10
PHP 4:15 ἐξῆλθον (exaʸlthon) V-IAA1..S ‘of the good_message when I came_out from Makedonia not_one’ SR GNT Php 4:15 word 12
HEB 11:8 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘for an inheritance and came_out not knowing where’ SR GNT Heb 11:8 word 17
1YHN 2:19 ἐξῆλθαν (exaʸlthan) V-IAA3..P ‘from us they came_out but not they were’ SR GNT 1Yhn 2:19 word 3
3YHN 1:7 ἐξῆλθαν (exaʸlthan) V-IAA3..P ‘for the name they came_out nothing receiving from’ SR GNT 3Yhn 1:7 word 7
REV 6:2 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘to him a crown and he came_out conquering and that’ SR GNT Rev 6:2 word 21
REV 6:4 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and came_out another horse red’ SR GNT Rev 6:4 word 5
REV 14:15 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and another messenger came_out of the temple’ SR GNT Rev 14:15 word 4
REV 14:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘and another messenger came_out out_of the temple’ SR GNT Rev 14:17 word 4
REV 14:20 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘the city and came_out blood out_of the’ SR GNT Rev 14:20 word 11
REV 16:17 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘the air and came_out a voice loud from’ SR GNT Rev 16:17 word 16
REV 19:5 ἐξῆλθεν (exaʸlthen) V-IAA3..S ‘from the throne came_out saying be praising unto the’ SR GNT Rev 19:5 word 9
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular