Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Cor 12:12
δυνάμεσιν (dunamesin) ‘and wonders and miracles’
Strongs=14110 Lemma=dunamis
Word role=noun case=dative gender=feminine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δυνάμεσιν’ (N-DFP) is always and only glossed as ‘miracles’.
Heb 2:4 ‘wonders and various miracles and of the spirit holy’ SR GNT Heb 2:4 word 12
The various word forms of the root word (lemma) ‘dunamis’ have 18 different glosses: ‘a miracle’, ‘our power’, ‘the miracles’, ‘the power’, ‘the powers’, ‘their ability’, ‘by miracles’, ‘of miracles’, ‘of power’, ‘with power’, ‘Power’, ‘ability’, ‘miracle’, ‘miracles’, ‘miracles received’, ‘power’, ‘power be’, ‘powers’.
Have 18 other words (δυνάμεις, δυνάμεσι, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεις, δυνάμεων, δυνάμεων, δυνάμεις) with 1 lemma altogether (dunamis)
MARK 6:2 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘to this one and the miracles such by the’ SR GNT Mark 6:2 word 41
MARK 6:14 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘this are working the miracles in in him’ SR GNT Mark 6:14 word 33
MAT 7:22 δυνάμεις (dunameis) N-AFP ‘and in your name miracles many we did’ SR GNT Mat 7:22 word 29
MAT 11:20 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘became the most miracles of him because not’ SR GNT Mat 11:20 word 15
MAT 11:21 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘Sidōn/(Tsīdōn) became the miracles having become in you_all’ SR GNT Mat 11:21 word 19
MAT 11:23 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘Sodoma/(Şədom) were become the miracles which having become in’ SR GNT Mat 11:23 word 23
MAT 13:54 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘this and the miracles received’ SR GNT Mat 13:54 word 31
MAT 13:58 δυνάμεις (dunameis) N-AFP ‘not he did there miracles many because_of the’ SR GNT Mat 13:58 word 5
MAT 14:2 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘because_of this the miracles are working in him’ SR GNT Mat 14:2 word 25
LUKE 10:13 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘Sidōn/(Tsīdōn) were become the miracles having become in you_all’ SR GNT Luke 10:13 word 20
LUKE 19:37 δυνάμεων (dunameōn) N-GFP ‘all which they saw the miracles’ SR GNT Luke 19:37 word 37
ACTs 2:22 δυνάμεσι (dunamesi) N-DFP ‘god to you_all by miracles and wonders and’ SR GNT Acts 2:22 word 21
ACTs 8:13 δυνάμεις (dunameis) N-AFP ‘both signs and miracles great becoming he was marvelling’ SR GNT Acts 8:13 word 20
ACTs 19:11 δυνάμεις (dunameis) N-AFP ‘miracles and not having been_ordinary’ SR GNT Acts 19:11 word 1
1COR 12:10 δυνάμεων (dunameōn) N-GFP ‘to another on_the_other_hand actions of miracles to another prophecy to another’ SR GNT 1Cor 12:10 word 4
1COR 12:28 δυνάμεις (dunameis) N-AFP ‘thirdly teachers then miracles then gifts of healings’ SR GNT 1Cor 12:28 word 17
1COR 12:29 δυνάμεις (dunameis) N-NFP ‘teachers not all miracles’ SR GNT 1Cor 12:29 word 12
GAL 3:5 δυνάμεις (dunameis) N-AFP ‘spirit and working miracles among you_all by’ SR GNT Gal 3:5 word 9
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural